PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1757. Carta de Pedro de la Resurrección, fraile, para Juan José Aranda, cura.

Autor(es)

Pedro de la Resurrección      

Destinatário(s)

Juan José Aranda                        

Resumo

El autor avisa a Juan José Aranda de que fray Alonso de Jesús María ha sido enviado a Mazarulleque (Cuenca) para encargarse del cuidado de su casa y sustituirle en sus obligaciones. También le recomienda que no se fíe de determinadas personas.
82r < Page 82v

[1]
mas estados; y asi abisar con la presteza posible, por ber si
[2]
se puede conponer qe de qe baia el Juez a tomar la declarn
[3]
ayga alli un honbre inteligte qe pueda ganarle la Volun-
[4]
tad haunqe sea menester gastar un poco de ungto amarillo
[5]
porqe dadibas ablandan peñas. ya dire á Vmd las mone
[6]
das qe tengo suyas, y qe espero orden de a qn las tengo de
[7]
entregar. cuydado con abisar. Es qto se me ofreze cansar
[8]
a Vmd Ucles y febrero 19 de 1757.

Todo de Vmd
[9]
fr Pedro de la R
[10]

Mi Señor Dn J

[11]
El Pedimento y la Certificacn van de dos letras pr
[12]
qe ha dho un Abogado qe asi Conbiene. No lle-
[13]
ba sobre la Charta de Procurdor Vmd lo puede
[14]
poner. escribir sin perdr Correo, porqe estoy
[15]
Con mucho Cuiddo aDios amigo.


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation