PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1796. Carta de Domingo de la Azuela Velasco para Teresa Doncel.

Autor(es) Domingo de la Azuela Velasco      
Destinatário(s) Teresa Doncel      
In English

Letter from Domingo de la Azuela Velasco to Teresa Doncel.

The author informs Teresa Doncel of the results of his investigation on the Millet family. The most important discoveries are that some members of the family were bakers, and that the suspects of the presence of mulatto blood in the lineage are true.

In 1797, Teresa Doncel asked the annulment of the official engagement between her daughter, Ramona Coello y Doncel, and Mateo José Millet. Teresa Doncel claimed that the difference of social status between the two fiancés made their marriage impossible. She eulogised the importance of her lineage, and tried to demonstrate the low social origins of Mateo José Millet. To prove her lineage, she presented detailed dynastic information, about both her maternal and paternal lineage, which she claimed to be part of the most illustrious lineages of Spain and Portugal. In contrast, the Millet family had humbler origins, and Teresa Doncel referred not only to the suspect that the ancestors of Mateo José Millet had practiced manual labours, but also to the possible mulatto origins of one of his grandmothers. To counteract these accusations, Mateo José Millet presented a document in which he affirmed that the witnesses presented by Teresa Doncel were scarcely reliable, and in which he presented the results of the tests of racial purity he had to pass in order to obtain his degree at the university and his position as a lawyer in Malaga and in the Reales Consejos. He also protested for the unorthodox way in which Teresa Doncel had presented to the tribunal two letters in which the results of the investigation about his family were described. This is the reason why the two letters have been kept in a sealed envelope since the beginning of the process. The proceedings are incomplete, but we know that in first instance the court ruled in favour of the marriage between Mateo José Millet and Ramona Coello y Doncel. However, Teresa Doncel appealed this sentence, and won the second instance. The couple appealed this sentence, but we do not know the final result of the lawsuit.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [3]r > [3]v

[1]
[2]
Velez Malaga 8 de Agosto de 1796

Mi amadma Amiga y sra El correo pasado no pude

[3]
escribir a vm como le ofreci porque la indispensable
[4]
obligon de mi empleo no me permitio buscar a los Sugetos
[5]
encargados, ni estos pudieron venir a darme sus noticias has-
[6]
ta otro dia despues.

[7]

Con efecto aseguran positibamte que el pretendte

[8]
Millet, ademas de lo que manifeste a vm en mi ante-
[9]
rior, ha tenido y tiene en su linea paterna Horneros, que
[10]
es cozer Pan y tablearlo a las Casas, cuyo oficio se mira
[11]
aqui, como muy inferior, y que no quieren egerzer, aun
[12]
los mas abandonados del Pais, por cuya razon lo practi
[13]
can solo los Franzeses, o sus deszendientes, que estos, que-
[14]
riendo ya degenerar, hubo bastante escasez en este Pueblo

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation