PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1629]. Carta de Uscátegui, pseudónimo de Jerónimo de Liébana, clérigo de órdenes menores, para Andrés, alguacil mayor del Santo Oficio.

Autor(es) Jerónimo de Liébana      
Destinatário(s) Andrés      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [337]r

[1]
[2]
pax christi
[3]
nobiscum

Amigo Vmd sin dase a conocer

[4]
a nadie dexe el moco con las
[5]
mulas y vaya luego a la virgen
[6]
de critana y able con los ermi
[7]
taños que son el ermano pedro
[8]
lopez y ioan diaz q ellos le
[9]
diran el cuando y como de este
[10]
negocio y lo q sobre ello a pasa
[11]
do y este con mucho recato has
[12]
ta vispera de año nuevo q a
[13]
las 8 de la noche ire yo para
[14]
hacer el negocio y sea Vmd
[15]
mui bienvenido y a dios hasta
[16]
la Vista El qual ge a Vmd.

[17]
Signis et litteris notus
[18]
licenciatus de uscategi

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases