PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1701]. Carta de Pedro Antunes para os membros da Inquisição de Évora.

Autor(es) Pedro Antunes      
Destinatário(s) Anónimo371      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 225r > 226r

[1]
Meus senhores enqui
[2]
zidores

Eu dezemcarego a mi

[3]
nha conciencia e em
[4]
carego a de vosas se
[5]
nhorias em esta cade
[6]
a de evora estata
[7]
hum home por nome ma
[8]
noel da silva o qual
[9]
fala rezois q me
[10]
parese competem a san
[11]
ta emquisicão na mi
[12]
nha conciencia por
[13]
iso dou conta a vosas
[14]
senhorias
[15]
[16]
Senhores em esta cade
[17]
a de evora se costuma
[18]
todos os dias a noite ra
[19]
zarse a ladainha de
[20]
nosa senhora e no ca
[21]
bo dela se pedem padre
[22]
nosos e aveis marias
[23]
a morte paixam de
[24]
noso senhor jesus cris
[25]
to e a nosa senhora e
[26]
pelas almas do pru
[27]
gatorio e outras de
[28]
vasois entre elas se
[29]
pede hum padre no
[30]
so en louvor de sam

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases