PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0074

[1829]. Carta de B. J. Santana para José Moro, preso espanhol.

ResumoCarta de um amigo a um preso explicando como intercedeu por ele junto do carcereiro.
Autor(es) B. J. Santana
Destinatário(s) José Moro            
De Portugal, Lisboa
Para S.l.
Contexto

A José Moro, espanhol preso na Cadeia de Belém, foram apreendidos diversos papéis e 11 moedas falsas em chumbo. Entre os papéis, escondidos na roupa do preso, o carcereiro encontrou um livro de contas, desenhos, cartas e bilhetes. Testemunhando as razões da sua prisão, o réu contou que tinha sido abrangido pela «medida geral para prender os espanhóis no dia 7 de junho de 1828 por ordem do Intendente» (PS6024).

Suporte um oitavo de papel escrito nas duas primeiras faces.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra J, Maço 136, Número 20, Caixa 361, Caderno 1
Fólios 25r-v
Transcrição Ana Guilherme
Revisão principal Cristina Albino
Contextualização Ana Guilherme
Modernização Sandra Antunes
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2007

Opções de representação

Texto: - Mostrar: - Etiquetas:


Amigo

Em qualquer parte aonde eu ezista sempre darei provas de quanto amo a Virtude e para prova disso acabo de fazer hum Sacreficio que para mim nunca faria que foi o rogar ao Carcereiro para que viesses para Cima ao que me respondeo que a tarde te mandava vir e que o não fazia emedeatamente porque então todos quererião jogar a pancada; anciozo espero

ter o gosto de te abraçar como quem tem a lizonja de poder apelidarse

Amigo Muito affectuozo B. J. de SantaAnna

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation