PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS4081

1827. Carta de Juan Caldas Montes para Manuel López, capitán de caballería.

Autor(es) Juan Caldas Montes      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Letter from Juan Caldas Montes to Manuel López, a cavalry captain.

The author requests Manuel López to find some people he considers trustworthy, to carry on certain matters in Salamanca, Zamora and other places.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Al sr. D. Manuel Lopez S. M. Lisboa 21 de Marzo de 1827. Sr D Manl Lopez

Mui sr mio: sin esperar la deseada contesta-cion qe se sirvió U ofrecerme en su ultima 27. del pasado sobre el encargo hecho à Salamanca, me veo en la precision de decir à U qe es urgentisi-mo saver si ese su amigo de U en la Hinojosa es capaz de dirigir alli algunos trabajos per-tenecientes à nro comun asunto y de darles extension à Ciudad Rodrigo. En una palabra si es de la confianza de U ps esto basta, y lo mismo si tiene U alguno en dicha plaza, ps está todo eso desgraciadamte tan atrasado. Heche U sus medidas pa ver si en Zamora, Toro u otro pueblo central se halla alguno bueno. qe quiera encargarse de esto. y cuando en aquellos no pueda realizarse sera pr de pronto en los limitrofes donde puedan esta-cionarse tropas. Dejo esto à la eficacia y zelo de U de qe espero los mejores resultados y su con-testacion pa en caso favorable remitir las instrucciones. al tpo me dira U qe personas y sus circuns-tancias son las de qns espera U conseguir esto.

Queda de U afto amo y Servor Q B S M Joao Caldas Montes

Aprovechese U de este interrregno pa apurar sus gestiones, y vea si puede entrar en relacion con alguna persona de confianza qe pertenezca al Ejercito pa entablar en su cuerpo una comision ò las posibles.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases