PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1602-1603]. Cópia da carta de Isabel Mendes para o filho, João Nunes Baião.

Author(s)

Isabel Mendes      

Addressee(s)

João Nunes Baião                        

Summary

A autora envia notícias ao filho, que se encontra na prisão. Fala-lhe de vendas em seu nome, dos produtos que lhe tem enviado e de como ele deve proceder para se corresponder secretamente com ela.

Text: -


[1]
os dous esCritos derradeiros vinhão mto bem serrados com linhas amarrados,
[2]
sempre fazei assim, e podeis esCrever tudo o que quizerdes,
[3]
não vos pareça q me enfada, nẽ qCansso de esCrever perq vos juro, assim vos veja eu Livre mto cedo, e fora dahi como pa mỹ alivio grande;
[4]
e não me peza senão perq aveis de ler com trabalho perq tudo vai borrado, mas não outro Remedio,
[5]
eu detremino pa vosso alivio mandar chamar o pe fernão gomes, e confessarme com elle, E dar lhe conta do q passa debaixo de per sinaL da Cruz,
[6]
não sei se tera Segredo Segredo perq he mto medrozo, mas ei de provar.
[7]
De Malaca esta paschoa passada fez anno tanueiro me trouxe os couros, e os pregos das tripessas, e pedio q lhas dessem
[8]
tambẽ me deu hũa Carta,
[9]
não era da mãy do ferras, mas era do marido.
[10]
dizia q a conta das Tripessas lhe mandasseis chapeos, e outras couzas;
[11]
não se fez te gora nada nisso perq a pessa não era Vendida
[12]
depois se vendeo per desoito pardaos;
[13]
as tripe-ssas tomou vossa Irmã
[14]
como vos sabeis todo este dinheiro esta seguro, mas não fiz nada, perq espero q vos o façais per vossa mão.
[15]
Nunca mais esCreverão de lla, nẽ veo outra Carta de parte nenhũa,
[16]
não veo ninguem
[17]
pedi o Livro
[18]
o pe fernão gomes, pedio as pregaçõis tantas vezes q lhas dei.
[19]
A pessa de Velludo comprou vossa Irmã,
[20]
pagousse o q devia
[21]
ficou sete pardaos
[22]
vede o q quereis q faça ate q Nosso sor vos tire daí,
[23]
se me quereis bem e desejais q eu tenha Vida mandaime pedir sempre algũa Couza q não seja mais q pera me dardes esse gosto, nẽ me digais q não gaste com quẽ o gasto, perq o vi melhor empregado,
[24]
não falta não me peza, senão perque a dama não vẽ cada dia q bem choro eu, mas faz me tantas caçhas q me não posso valer, mas como he per necessidade posso;
[25]
ontem quartafra a sinquo deste mez me mandou outro esCrito
[26]
tambem vinha mto bem serrado,
[27]
se vos assi mandaveis sempre sinal he q vos abrião pa dama, e folgo mto de lerdes está bem
[28]
quando veo o esCrito me mandou pedir a Luis Serrão q pera outra somana vos avião de soltar,
[29]
não sei per onde o sabe, mas he tão sabida q per todalas vias se negoçea.
[30]
Mandei chamar o pe, e en confissão lhe disse o q passava,
[31]
he tão medrozo,
[32]
e com Rezão perq hai qualquer Couza mto,
[33]
contudo ficou de vos esCrever e diz q hũa vez. no mais, tambem lhe pedi Livro pequeno
[34]
disse q o mandaria juntamte com o esCrito,
[35]
elle anda ainda doente
[36]
diz q não continuemos com isto per q não venha a mais trabalho A mais trabalho;
[37]
elle falla como amigo,
[38]
o padre netto morreo
[39]
não durou mais q simquo dias,
[40]
os aneis e a viola diz o sapateiro q não tem taL aneL
[41]
o Jao q dizeis q tinha viola diz q he morto
[42]
detremino de mandar pessoa de quem tenha medo,
[43]
o outro aneL arecadara vossa Irmã,
[44]
o vinho esta prestes,
[45]
não sei se a dama o querera tomar, mas eu farei mto per isso, perq polla via da snora não se pode mandar nada;
[46]
quantas vezes vos tenho mandado vinho;
[47]
sestafra lhe mandei tres frutas, E não vos derão mais q hũa,
[48]
as tres talhadas são outras q vos tinha mandado,
[49]
bem vos mandei vidro pequeno de agoa rozada,
[50]
o puquarinho não vos mandei, perq he mto pequenino;
[51]
Não me peza senão das Uvas q não no forão per via da dama e pedaço de queijo, mas tende vos saude q nada faltara,
[52]
estou mto contente de lerdes bem a letra,
[53]
avei q he milagre, e merce de Ds muito grande, perq he couza q nunca fiz, nẽ a disposição não he boa, q este faço na Cama da Irzipolla q esta Lua me tratou muito mal, e assi não tenho dia de saude
[54]
pesso a Ds q ma dee ate vos ver Livre desses trabalhos
[55]
a benção de Ds e a minha vos cubra

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view