PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1748. Carta de Madalena Josefa do Rosário, religiosa, para destinatário não identificado.

ResumoA autora descreve o que lhe aconteceu quando duas mulheres entraram na sua cela e a agrediram.
Autor(es) Madalena Josefa do Rosário
Destinatário(s) Anónimo86            
De Portugal, Lisboa
Para S.l.
Contexto

A ré deste processo é Maria do Rosário, religiosa do Convento do Santíssimo Sacramento de Alcântara da Ordem de São Domingos, em Lisboa, acusada em 1752, pela Inquisição de Lisboa, de crimes de bruxaria e feitiçaria. No processo há várias cartas de religiosas do mesmo convento que testemunharam terem sido frequente e violentamente atacadas por Maria do Rosário, acompanhada por Teresa Quaresma e por uma jovem. A denúncia inicial foi feita por escrito pela Madre Soror Helena Josefa de Santa Maria (44 anos), religiosa do mosteiro do Santíssimo Sacramento. Disse, nas sessões de interrogatório, que mesmo desde que Maria do Rosário havia sido presa, continuava a entrar no seu mosteiro por volta da meia-noite, acompanhada pelo Demónio (que estaria sempre lá, sob a figura de "uma fantasma enorme e horrenda") e por outras feiticeiras, ameaçando as religiosas residentes naquele local, sofrendo várias transformações, antes das quais se untava com um unguento e invocava forças demoníacas, para além das agressões físicas feitas a várias pessoas e de blasfémias contra Deus e os santos (fl.12r e seguintes). A ré e as suas companheiras também furtariam muita comida e utensílios, pelo que causavam alguns prejuízos ao mosteiro. Outras cartas referem, em vez de Maria do Rosário, outras "feiticeiras", de nome Páscoa e Úrsula. O processo não tem qualquer conclusão, pois termina com a última carta de denúncia de uma das religiosas. No primeiro fólio apenas ficou atestado que no dia 22 de dezembro de 1752 se aguardavam mais provas. Colados no papel da denúncia inicial (CARDS3108) estão dois papéis dobrados, contendo um deles um pedaço de cabelo, referido no processo como sendo de "uma rapariga muito bonita de 14 anos da qual são os cabelos juntos a este requerimento" e "os quais mostram ser de pessoa asseada por estarem oleados com banha cheirosa".

Suporte uma folha de papel dobrada escrita no rosto e verso do primeiro fólio.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Processo 13693
Fólios 39r-40v
Transcrição Mariana Gomes
Revisão principal Rita Marquilhas
Contextualização Mariana Gomes
Modernização Catarina Carvalheiro
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2009

Texto: -


[1]
Louvado Seja o Ssmo Sacramto
[2]
Despois de Ma Thereza Estar na Prizão vi que a porta desta se abriu e sahiu ella vestida mesmo de
[3]
olhando mto pa mim se foi pello Dormitorio adiante the que a perdi de Vista
[4]
anno pouco mais menos que são tantas as Vezes que tenho Visto dentro neste mostro em varias ptes duas molheres q não poso dizer qtas
[5]
hũa baxa de Corpo e Larga gorda e tem cabelos brancos
[6]
a outra Alta magra e tem os cabelos negros
[7]
das feiçois não sei dar Rezão porque os comflitos em que me vi com éllas me não davão Lugar a tomar niso sentido
[8]
o Ordinario Vellas Despidas; cem Cabelo, mãs alguãs Vezes me tem aparsido Vestidas
[9]
porem pa dizer sertamte a Cor dos Vestidos me Lenbra que hũa tinha hũa Capinha de baeta azul mto Clara mto desbotada; e a saya negra Parda;
[10]
sei que era escura;
[11]
e isto a mais mosa; que nos da Velha não estou Serta
[12]
Isto que digo tudo foi antes do acto da féé
[13]
Despois Delle as tenho Visto que me Lenbre sertamte tres quatro Vezes
[14]
Duas com as caras no noso Postigo o qual está sem vidrasa porque ellas ma quebrarão mais tempo e duas Dentro na nosa Cella
[15]
são as mesmas que via antes do Acto da féé e senpre tem vindo Despidas de todo;
[16]
a ultima ves que me vezitarão que foi na noute de Do pa Sigunda fra 4 deste mes de Novembro; hindo eu Recolherme despois de matinas; perto das Tres Oras da noite ao Abrir a porta da Cella; Vi tinha o Postigo Aberto deichandoo eu fechado;
[17]
Logo me deu mto Susto mãs sem saber como Emtrei pa Dentro; e se fechou a porta e detras dela me sairão as doas Molheres de sempre
[18]
e sustentandome hũa (a mosa) a Cabesa por detras; a Velha fes grdes deLigas por me abrir a boca e meter nella seu Peito mãs nunca poude; o que vendo élla dise queriate Refrescar; e Logo fés acção de querer deitarme Leite pello Rosto mãs não o deitou
[19]
mostrou o não tinha;
[20]
mãs a deliga foi bastante; e diserão ja que não podemos Refrescarte agora Pagao;
[21]
pegarãome antão logo na Cabesa; (pa o que me sentarão no chão) e fazendo do noso Veu da Cabesa como hũa trouchinha o chegarão Lus de Rolo que eu tinha levado acezo; e com elle ardendo me esfregarão o Rostro
[22]
de sorte que ficarão os sinais nelle de queimada e bem junto de canto da boca da pte Esquerda tinha hũa bolha do tamanho de hũa aVeLãa de que são Testemunhas todas estas religas que o Virão com o mesmo Veu e com o Rolo Acezo me queimarão mais ptes do Corpo em forma que tãobem fes bolhas as quais forsa de perseitos com grdes dores Arebentarão e tãobem as do Rostro;
[23]
aCabado isto quizerão pegar em mim dizendo Deitemola na Cama;
[24]
qdo ouvi tive magora aflição e olhando pa Retabolo que tenho na Cella de N Ssmo Patriarca Intriormte lhe pedi que nella me Valese;
[25]
Logo me Largarão e dezapareserão; sen que eu vise por donde nem em que forma sahirão; mãs soponho que pello postigo; porque por elle me soou hũa das mesmas faLas que me dise o que não pudemos fazer agora não nos faltarão ocaziõis
[26]
fiquei em meus sintidos sempre mãs como metida em desmayo
[27]
tanto que pude bolirme me sahi da Cella e me fui pa a da Me Pssa.
[28]
emqto me fizerão isto éra tão grde o tremor que tinha no Corpo que dezião éllas hũa pa a Outra em grdes rizadas olha o tremor com que está; sustentaa bem que está mto atemorizada;
[29]
do que digo se pode imferir o que Calo e de tudo as grdes afliçõis e perigos em que agora e antes do Acto de féé mtas vezes me tenho Visto;
[30]
que se não fora a Porteação de N Pe São Dos a que Recorro ja estaria morta;
[31]
Ds permita Remediar as grdes tribulaçõis e Sustos désta Comonide de que tudo e foi Cauza Ma Thereza;
[32]
Mostro do Ssmo Sacramto em 5 de Novembro de 1748 Magdallena Jozepha do Ro

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view