Visualización por frase
1700. Carta de fray Manuel de Zúñiga, religioso de Nuestra Señora de la Merced, para su padre Bartolomé de Zúñiga, carpintero.
Autor(es)
Manuel de Zúñiga
Destinatario(s)
Bartolomé de Zúñiga
Resumen
El autor escribe a su padre Bartolomé de Zúñiga, a quien no conoce, pidiéndole que se reúna en México con él y con su madre.
Texto: -
[2]
Aunque a veinte años que por desgracia mia falta
vmd d esta ciudad, desconsuelo que a sido para mi desde
que naci pues no logre la dicha de conoser a quien despu
es de Dios devo el ser que tengo; tanbien tengo obligasi
on de solisitar a vmd para reverensiarle como a mi Pader
que es vmd,
[3]
aunque digo a tanto tiempo no puedo faltar
a cumplir con lo que devo i con lo que adquiri de buena
obligacion por la sangre que de vmd tengo,
[4]
i asi teni
endo a el presente notisia sierta de que recide vmd
en esa ciudad me beo obligado por amor de ijo
i por el desconsuelo tam continuado que desde que
naci e tenido a inquirir la persona de vmd
[5]
agolo en
esta poniendo lo primero mi persona a los pies de vmd
i vesandoselos desde aca como ijo que soi de vmd asien
do lo mesmo de parte de mi mader quien juntamente
conmigo esta con los deseos de ver a vmd
[6]
y asi yo en
nonber de Dios i de sus Santos todos le suplico a vmd
no nos niege este consuelo pues a veinte años que en medio
de infinitas calamidades trabajos i miserias que
emos padesido, a sido lo que unicamente emos
deseado, estando con el conosimiento sierto de que con
solo ver la persona de vmd se nos voraran los trabajos
i los que pudieramos pasar en lo vednidero se nos
aliviaran
[7]
pues aunque siempre emos tenido mi ma
der y yo multiplicadas ancias i agonias cresieron estas
i se multiplicaron desde que nos falto el avrigo de mis
Aguela y el de mi tia con cuias muertes quedamos
mi mader i yo del todo desamparados asta que mi
padrino Don christobal de arenas fue el que abrigo
a mi mader en su casa i a quien a devido mi mader
el mantenimiento i sustento de tres años a esta parte
[8]
mi madre pues i yo deseamos el que vmd nos de es
te consuelo consediendome el ver a vmd en mexi
co en conpania suya la qual tiene mui pronta la
voluntad para recivir a vmd mirando lo primero
la causa de Dios para que si Dios a uno o a otro
enbiare la muerte les coga en pax i en la union i com
pania que indisolublemente pide el santo sacra
mento del matrimonio aya entre esposo i esposa
[9]
fio de Dios i de la vuena sangre que a vmd le asiste
que mirando los trabajos que emos pasado i
calamidades en que nos emos visto se dolera
se dolera vmd de todos ellos i nos consedera
el verle por aca que es lo que veinte años
a que deseamos.
[10]
Ayome con la gracia de Dios
religioso de N Sa de la Md con seis años de avito
donde me e mantenido con limosnas de buenos i socoros
de justos
[11]
tengo salud a el presente para todo lo que
vmd quisiera ordenarme i deseo vmd la gose como la
e menester i como se la pido a Dios e mis cortas orasiones
a quien guntamente suplico me lo guarde muchos años.
[12]
d esta su celda Mexico i junio 20 de 1700
[13]
Padre y Sr mio
de vmd ijo que verle desea que le ama i quiere cordialmente
Fr Manuel de Zuniga
A mi Pr y Sr Bartolo
me de Zuniga
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view