PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1659. Carta de Francisco Gómez Penedos para Bernardo López Portelo, lencero y comerciante.

Autor(es) Francisco Gómez Penedos      
Destinatário(s) Bernardo López Portelo      
In English

Letter from Francisco Gómez Penedos to Bernardo Portelo, a draper and a trader.

The author writes to Bernardo López Portelo to beg alms.

Bernardo López Portelo (also just Bernardo Portelo in some letters), was a draper and a trader resident in Madrid and native to Portugal who was accused of judaizer in 1661. Among other offences, he was accused of being an abettor of a judaizers network by means of different alms that he was giving to some people reconciled with the Holy Office of Toledo, Valladolid and Cuenca. A witness stated that they first suspected him when they saw many superscripts that belonged to the Jews from Bayonne with his name on it (fol.41). The letters provided as exhibit to the trial together with the rest of the documents were seized from the defendant´s house: most of them were alms petitions. This letter has an annotation from one of the Holy Office´s members on the lower margin, it reads: "I hereby certify that this note was found among the papers seized to Bernardo López Portelo. Madrid, August 26th 1660. Juan Baptista de Lemos". On the verso of the second page there are also several annotations. In this case, the annotations correspond to accounts of unknown origin. Eventually, the defendant was condemned to exile and to the payment of 200 ducats.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
el ser el tienpo para mis trabajos largo me dad lugar a enfadar a Vmd
[2]
aunque los dias pasados le escrivi a Vmd i no tuve repuesta i el estar con estrema nececidad me obliga a suplicarle me favoresca con alguna causa porque quien lo asia me an faltado i no tengo n esa villa de quien valerme
[3]
que aseguro a Vmd no avia de enfadar a Vmd segunda ves que bien se son causas contadas i los tienpos andan apretados
[4]
mas confio en su devina magd me a Vmd de favoreser cuia vida gde libre de trabajos i a todas las causas
[5]
Cuenca 16 de julio 659
[6]
de Vmd Franco gomes Penedo Sr bernardo lopez portelo

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view