PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1712. Carta de Andrés Merlo, dependiente en la colecturía del subsidio, para su empleador Nicolás Hernández, colector del subsidio.

ResumoEl autor transmite a Nicolás Hernández su lamento porque su estado de salud sea delicado y le da noticias de la opinión que su tía, Agustina Salgado tiene sobre su salud, recomendándole que deje de hacer algunas diligencias que le transtornan. Le notifica el envío de un rosario que su tía ha tenido en sus manos. Asimismo le informa del precio al que se están pagando algunos cereales y las gestiones que en relación con la venta de los mismos ha realizado.
Autor(es) Andrés Merlo
Destinatário(s) Nicolás Hernández            
De España, Madrid, Algete
Para S.l.
Contexto

El proceso se abrió por ilusa e iludente contra Agustina Salgado, beata del Carmen, entre 1712 y 1716, resultando finalmente condenada. Esta correspondencia gira en torno al proceso de curación de Nicolás Hernández, enfermo de un mal desconocido que hizo que interviniese la beata Agustina Salgado. Ésta, enferma, se encontraba en casa de su sobrino Andrés Merlo, porque un día la encontraron "hecha un ovillo muy lastimada, desconcertados los brazos y deslocados los huesos de su cuerpo sin poderla mover [...] corría voz tenía un espíritu maligno arrimado" (7v). Eugenio González de María, remitente de algunas de las cartas de este conjunto, fue testigo de uno de los momentos en los que la reo estaba bajo la influencia del demonio. El enfermo, Nicolás Hernández, oyó que Agustina Salgado era una mujer virtuosa y, antes de acudir a ella, se informó a través de Eugenio Aguado sobre sus capacidades (PS8023), y éste le explicó que era una mujer muy espiritual, por lo que Nicolás Hernández decidió ponerse en contacto con ella para que le encomendase a Dios y para ver si era apropiado que se casase con María Teresa Pezeño. La beata le dijo que era una unión del agrado de Dios, por lo que se casaron en 1712 y desde entonces Nicolás Hernández se encontraba padeciendo una enfermedad del alma no conocida (127v). Fl. 128 y siguientes se mencionan algunas cartas. Nicolás Hernández hizo la delación contra Agustina a través de Manuel Garzo. Agustina Salgado le dijo a Nicolás Hernández que dejase las dependencias en las que estaba su agente Nicolás Gómez Ramírez, para que éste no enfermase como le había pasado a él mismo, parece que el objetivo final de la beata era que las dependencias entrasen en propiedad de sus parientes. Las cartas son aportadas al proceso por sus destinatarios. En el margen izquierdo de la primera hoja, encontramos una anotación ajena al texto: "de esta con lo que escribe en su carta segunda, folio 55".

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escritos por todas las caras.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 115, Expediente 3
Fólios 146r-147v
Transcrição Laura Martínez Martín
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Texto: -


[1]
Mui S y mi amigo
[2]
deseare que Vmd se halle reparado de su achaque melancolico, el qual aviendosele notiziado a mi tia y encargandola la suplica con su magd, para el alivio me dize no tiene Vmd que tener cuidado en qto a la causa de donde proviene pues naze de las confusiones dudas y cuidados que le cercan a Vmd sobre lo comunicado con mi tia
[3]
y asi dize tenga Vmd confianza en su magd, que le confortara y reparara pero dize tambien que es preziso que Vmd execute lo que le tiene dho
[4]
y entonzes experimentara el alivio
[5]
y ya que no sea todo (porque considera que hallandose Vmd d esa calidad no estava para executar una de las diligs encargadas) pues es poner la caveza de peor forma exzitando escrupulos) a lo menos las demas cosas que tiene a Vmd prevenidas sin reparar en cosa alguna que es de donde proviene todo su mal
[6]
y respecto de no tener otra cosa que advertir a Vmd podra en qto a su viage disponer lo que fuere de su gusto estando asegurado de que le tiene mui presente pues considera que viniendo Vmd aseguro yo mis combenienzias,
[7]
remito a Vmd el rosario que a tenido mi tia en su poder oi que es lo mas que se ha podido hazer porque esta negada con prezepto riguroso
[8]
y aunque disimule el motivo me le manifesto.
[9]
Aier con la melancolia de Vmd y mi sentimto no me acorde dezirle como aviendo tanteado el trigo pareze avra como 200 fs.
[10]
el zenteno no lo quieren pagar mas que a diezyseis Rs y quartillo
[11]
y di cinco fs a unos de Paracuellos
[12]
y asi se lo prevengo a Vmd para que me avise si lo despachare lo que se ofrezca
[13]
aunque quite el cuartillo que segun ba el año y el tiempo en que nos hallamos tan adelantado sera buena venta
[14]
Reziva Vmd afectuosas mems de parte de mi tia y de Manuelita y se las dara a mi Sa Da Maria y de mi parte y a Nicolasito
[15]
y ratificando mi obeda al servo de Vmd deseo le ge Dios ms as
[16]
Algete y marzo 25 de 1712
[17]
B l mo de Vmd su mas sego servor y amo Andres Merlo Sr Dn Nicolas Hernz

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view