PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1801. Carta de Juan Ximénez Llamas, presbítero de la villa de Belmonte, para Juan Manuel de Alcantud, franciscano descalzo.

ResumoEl autor avisa a Juan Manuel de Alcantud de que ha recibido su carta por mano de un amigo y le cuenta que llevará a cabo sus encargos. Le informa de que ha recibido carta del Gobernador y su contestación le ha apurado, por lo que ha intentado mantener el orden y evitar que se produjeran ruidos en la iglesia, por lo que pidió a las endiabladas que no acudieran allí. A raíz de todos los acontecimientos, una persona, cuyo nombre omite, estuvo sufriendo grandes dolores y en vista de lo que Alcantud ordenaba en su carta anterior, levantó el mandato a las endiabladas y al alumbrado. Ha vuelto a escribir al Gobernador y ha dispuesto que se lleven a otra mujer para que sea examinada. Le repite que todas las cosas que están ocurriendo en la villa están causando gran sensación.
Autor(es) Juan Ximénez Llamas
Destinatário(s) Juan Manuel de Alcantud            
De España, Cuenca, Villar del Águila
Para España, Cuenca
Contexto

El proceso se abrió por alumbrados contra María Isabel Herráiz, la beata de Villar del Águila, entre 1802 y 1808. Se trata de un amplio proceso en el que se incluye a muchas otras personas que tienen relación con ella y se les acusa de ser cómplices en las ilusiones de María Isabel Herráiz. Ella creía que Jesucristo se encontraba en ella, por lo que no podía comulgar, incluso algunos otros acusados afirmaban que veían a Jesús hecho Niño en el pecho de la acusada. Cuando ella abjuró reconoció los errores que había declarado, errores que se debían al mal espíritu que había sido el causante de todas las señales que ella había recibido, las revelaciones, visiones que ella había creído que eran verdaderas y enviadas por Dios. Lo mismo ocurría con la creencia que María Isabel Herráiz tenía de que el Señor se había colocado en su pecho y que se había consagrado en su cuerpo para efectuar una reforma general en el mundo por su ministerio y para el establecimiento de un nuevo Apostolado y que había de morir en Roma y su cuerpo subir a los cielos al tercer día, hechos que estaban anunciados en el Apocalipsis y otros libros sagrados. María Isabel Herráiz alegaba que todos estos pensamientos los había tenido por culpa del demonio, quien había transformado y acalorado su imaginación, ofuscado su entendimiento, entorpecido su razón para no descubrir el engaño. Justificaba que sus cómplices fueron buscados e inducidos por ella. En su declaración alegó que no pactó con el diablo sino que fue él el que la poseyó. Asimismo, reconoció que permitió la adoración de la que fue objeto, pero todo fueron artificios diabólicos. Los alborotos que se dieron en su pueblo tampoco fueron culpa suya, puesto que algunas personas creyeron en ella pero todo fue obra del diablo porque esas personas estaban en mal estado. Parece que hubo alborotos y excesos por parte de los "endiablados" o creyentes en la Beata Isabel. En la parte superior del folio 16r un anotador ha escrito: "De Llamas a Alcantud".

Suporte un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajos 642-643, Expediente 7825
Fólios Pieza 20, 16r-v
Transcrição Laura Martínez Martín
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Texto: -


[1]
Ave Maria Purissima
[2]
Mi estimado Amigo P Lector:
[3]
Recibo la de Vm por mano de nro Amigo Francisco, el qe llegó sin novedad particular con su Compañero Dn Atanasio:
[4]
Quedo enterado de quanto Vm me dize en la Suya, y lo practicaré assi como Vm me lo encarga.
[5]
Apenas havrian llegado a Palomares quando iban a essa, quando me traxeron las Cartas del Correo,
[6]
una de ellas erá del Sr Governador, Cuya Copia incluyó,
[7]
con ella me acabo de apurar mas de lo qe estaba, tanto qe para evi-tar los Ruidos en la Yglesia, y temiendome lo qe podría suceder a otro Dia Fiesta de Sn Sebastian (que vinieron muchas Gentes a Ver estas cosas) mande a las endiabladas no fuesen a la Yglesia,
[8]
y a unos qe havia en la puerta con luzes esperando para acompañarla a la Yglesia, qe las apagasen:
[9]
Pues desde aquella hora no pudó ir a la Yglesia en toda la Semana y sintió la mano derecha como atada, y adormecida, resultandole unos Dolores, como si le passarán la mano con un Clavo:
[10]
Cerciorado de esto el Dia qe vino Franco qe fué el Sabado, y en Vista de la de Vm les levanté el Mandato a las dichas, y lo mismo en orden a el alumbrado.
[11]
Con esto pudó ir a otro Dia a la Yglesia, y las Gentes siguieron, y siguen con su todos los Dias alumbrando ec.
[12]
He repetido Segunda Suplica al Sr Govor qe llevó Dn Atanasio, y Con este dispusimos se fuesse la Manuela, para qe alli la examinen, y Vean aquellos SS
[13]
No hemos tenido razon desde qe se fueron.
[14]
Es mucha la sensacion, qe causan por todas partes todas estas Cosas, y es mucho tambien lo qe mienten,
[15]
dizen por aquí qe Vm ha dexado la la Beata ec.
[16]
Lo del sobre en la Carta, qe Vm me remitio, esta puesto por el Chape para qe Vm lo encomendasse a Dios, solo qe no supó ponerlo y la faltó la C primera.
[17]
N. embia essos Renglones,
[18]
no ha podido escrivir mas
[19]
cada vez puede menos dar razon del estado, en qe se halla,
[20]
a nadie teme, sino a si misma, y de aqui naze el padezer mucho.
[21]
Diganos Vm por donde hemos de dirigir las Cartas a Villacañas, y quando se va Vm
[22]
Nro Francisco muchas Cosas, no tiene qe dezir mas, que lo dicho
[23]
La Ygnacia, y Manuela se acuerdan mucho de Vm;
[24]
Reciba Vm de todos muchas exps, y las dará al P Guardian,
[25]
y queda de Vm este su afectmo Amigo en JC y su Purissima Me
[26]
Oy 30 de Enero de 1801. Juan Ximenez Llamas
[27]
PD En vano son los Mandatos, quando el Sr quiere otra Cosa: Pues algunas Vezes no quieren obedecer estos Diablos,
[28]
me tienen mui apurado.
[29]
Algunas vezes me han dicho en la Yglesia: Ministro despachate, qe vas a Confesar al Diablo.

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view