PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1553]. Bilhete de Pero Pardo, mercador espanhol, para Andrés de Casanova, seu criado e caixeiro.

ResumoO autor dá instruções ao destinatário sobre aquilo que deve confessar ao Santo Ofício.
Autor(es) Pero Pardo
Destinatário(s) Andrés de Casanova            
De Portugal, Lisboa
Para Portugal, Lisboa
Contexto

Os bilhetes PSCR1165 e PSCR1166 encontram-se no processo de Pero Pardo, natural de Burgos, solteiro. Foi preso pela Inquisição, acusado de sodomia, em 1553. No final de janeiro, inícios de fevereiro de 1553, pouco tempo após a prisão de Andrés de Casanova ‒ criado de Pero Pardo ‒ também ele acusado de sodomia, Pero Pardo, que ainda não estava preso, pediu à sua irmã para redigir um bilhete (PSCR1165) dirigido a Andrés de Casanova. O bilhete foi entregue a Pero Vaz da França com a instrução de o levar a António Lopes, guarda do Santo Ofício. Por sua vez, Pero Vaz da França pediu à sua filha, Leonor da França, para copiar o mesmo bilhete, entregando o treslado ao guarda. De acordo com Leonor da França, ela copiara o bilhete por o original ser demasiado volumoso para poder ser entregue discretamente Já o bilhete PSCR1166 foi escrito por Pero Pardo e entregue a Pero Vaz da França para que, mais uma vez através do guarda do Santo Ofício, ele chegasse a Andrés de Casanova. Com os bilhetes, Pero Pardo queria instruir o seu criado no sentido de as confissões de ambos coincidirem.

Nos processos de Pero Pardo e de Andrés de Casanova está arquivada mais correspondência entre ambos, só que emespanhol (PSCR 6157, PSCR6158, PSCR6159, PSCR6160 e PSCR6161). De acordo com a confissão de ambos os réus, Pero Pardo enviou também ao seu criado, também pelo guarda do Santo Ofício, um dedal de tinta para que ele pudesse escrever.

Suporte um pedaço de folha de papel escrita no rosto.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Processo 15103
Fólios 72-Br
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2315237
Socio-Historical Keywords Teresa Rebelo da Silva
Transcrição Teresa Rebelo da Silva
Revisão principal Catarina Carvalheiro
Contextualização Teresa Rebelo da Silva
Modernização Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2016

Texto: -


[1]
dyz ho sor q por synall q dormistes em casall de hũa molher pobre e q lhe destes tostão pola menhã e por synall q q lhe esqueçeo ho seu lequeo de prata em mõtemor ho novo e por synall q achou mtos pyolhos em seu guabão e vos nhu
[2]
e por ysto podeys dar credito de todo ho q vos eu dyxere de hũa parte a outra e asi q dormieys elle na cama e pratycaveys
[3]
Ami

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view