PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1782. Carta de María Antonia Gimbernat para Leonardo Galli.

Autor(es) Maria Antonia Gimbernat      
Destinatário(s) Leonrado Galli      
In English

Love letter from María Antonia Gimbernat to Leonardo Galli.

The author asks the recipient not to be influenced by the opinions that might be shed by some friends and acquaintances, and she assures him about their mutual loyalty and love.

María Antonia Gimbernat, daughter of Don Antonio Gimbernat, honorary surgeon, had promised Leonardo Galli, surgeon of the Royal Spanish Guards, that she would marry him. Her father, however, opposed the realization of that union. She finally gave in to family pressure and returned to the family home. At that time, Leonardo Galli demanded the fulfillment of her word, and to prove the link between them presented eleven letters written between April 3 and June 6, 1782. In these letters the intentions between the couple are quite clear, as well as her determination to marry him. During the process, María Antonia tried to deny the letters and, since she could not prove she did not write them, she stated that she had been entrapped to do so.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Madrid abril 20 de 82
[2]
Mi querido amado esposo Leonardo
[3]
he recivido tu estimada carta la que escrivistes en Lerida
[4]
seslevro estes vueno
[5]
yo igualmente lo estoy gs a Dios
[6]
aras vien de no irte al casa de los ami amigos en un meeson y no en casa de los conocidos porque el que demuestre ser con palavras ser el mayor amigo es el mayor picaro como es sarrais
[7]
y asi no escuchas a ninguno de esos aduladores que dicen tantas picardias de ti para adular al mi padra
[8]
pero dejarlos que yo no ago ni are caso por mal mas mal que me digan de ti
[9]
y con el favar de Dios se cumplira presto nuestro justo deceo al pesar de tantos enemigos como tenemos
[10]
pe mi Leonardo estes cierto que te are quedar vien porque es mucho lo que te quiero
[11]
y lo mismo asta la merte te querre
[12]
y estando tu cierto de mi como pienso que estas te puedas reir de todos esos a conocidos picaros que tu Maria Antonia siempre volvera por ti
[13]
tu diviertete no e te aflijes por nada
[14]
prucura estar vueno que esto es lo que me importe a mi
[15]
y el mas grande gusto que puedo tener en este mundo es saver que tu estas vueno como tu lo tendras en saver que yo lo estoy
[16]
por haora no ay novedad ninguna
[17]
padra esta qu quieto
[18]
Dios quiera que prosigue asi
[19]
Don Jose esta esperando tus papeles porque haora asan falta
[20]
ya le digo siempre que nos despache promto y me responde que si en el consistia el dejarno casarnos promto mañana nos casariamos
[21]
dice que se alegraria mucho el padra de san felipe neri
[22]
no es el sr rull
[23]
es otro que no lo conosco el qual dijo al amo de casa antas de avlarme a mi que con dos palavras que me dijese me volqueria luego pero no lo logro
[24]
aDios y aDios
[25]
Quien ms te quiera tu esposa Ma Antonia Gimbernat Mi querido amado esposo Leonardo Galli

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view