PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1782. Carta de María Antonia Gimbernat para Leonardo Galli.

ResumoMaria Antonia lamenta las dolencias sufridas por Leonardo y le asegura que, aunque ella también las sufre, no por eso va a dejar de escribir cartas. Le informa, asimismo, de la buena marcha del pleito que tenía como objeto llevar a buen puerto su matrimonio y vuelve a insistir en el necesario secreto de su mutua correspondencia que ella estaba escondiendo a su parentela.
Autor(es) María Antonia Gimbernat
Destinatário(s) Leonardo Galli            
De España, Madrid
Para España, Barcelona
Contexto

María Antonia Gimbernat, hija de Don Antonio Gimbernat —cirujano honorario de Cámara y Alcalde examinador perpetuo del Protomedicato— dio palabra de matrimonio a Leonardo Galli, cirujano de las Reales Guardias españolas. El padre de la muchacha se opuso a la realización de la unión y aquella cedió finalmete a las presiones familiares y regresó al hogar paterno. En ese momento, Leonardo Galli exigió el cumplimiento de la palabra dada y, para probar el vínculo existente entre ambos, presentó once cartas escritas entre el 3 de abril y el 6 de junio de 1782. En las mismas quedaban claras las intenciones de la pareja y la determinación de María Antonia por casarse con Leonardo Galli. En el transcurso del proceso María Antonia trató de negar las cartas y no pudiendo obviar su autoría declaró que las había escrito engañada y seducida.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Escribanías de Cámara
Cota arquivística Legajo 27269, Expediente 6
Fólios 74r- 75r
Transcrição Elisa García Prieto
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Ana Luísa Costa
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Texto: -


[1]
Madrid Mayo 8 de 82
[2]
Mi querido amado esposo de todo mi corazon
[3]
he recivido tu tan amorosa carta
[4]
siento mucho lo que me dices que todos los dias tienes gran dolor de caveza
[5]
lo mismo me suseda a mi mayormente oy y que por este motivo no puedo escrivir mucho pero por eso no dejo ni degere nunca de quererte
[6]
ya concidero mi Leonardo esteras mui triste y por las cosas que te diran todos esos que intentan estorvar nuestro vuen fin y por ver que tus gentes estan contra nosotros asta Don Francisco lo que me estraño mucho y no lo avria creido nunca
[7]
pero por eso Hijo mio no te afliges qu el favor de Dios no nos faltara
[8]
y mientres este no nos falta poco importa que los de este mundo nos faltan
[9]
el jues ya a señalado dia ques el vi para ver nuestro pleyto
[10]
esto sera el viernes
[11]
Dios quiera que salga vien
[12]
ya entregare la carta a Do Jorge quien me enseño tu carta y le lei y me gusto
[13]
si vas en tarragona de ningun modo no enseñes ninguna carta mia ni digas nada g de lo que yo te escrivo porqe el otro dia me dijo el amo que padra le avia dicho que yo escriviria porque tu as dicho en Barcelona que me avia venido a vlar un padra de sn felipe y que me trajo 4 cartas
[14]
por eso piensen que te escrivo
[15]
yo lo he negado ciempre
[16]
tu as lo mismo
[17]
y si Don Francisco te lo pegunta niegalo y no temas sus amenas amenases ni agas caso de lo que te diga Ballaste
[18]
aDios y aDios
[19]
no puedo escrivir mas
[20]
Quien de todo corazon te quiera tu esposa Ma Aa Gimbernat Mi querido esposo Leonardo Galli
[21]
Memorias de esta sa

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view