PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1560-1561]. Carta de Juan de Guzmán, tejedor de terciopelo y familiar del Santo Oficio, para Juan Pérez de Ribadeneira, mayordomo.

Autor(es) Juan de Guzmán      
Destinatário(s) Juan Pérez de Ribadeneira      
In English

Letter from, Juan de Guzmán, velvet weaver, to Juan Pérez de Ribadeneira, administrator.

The author answers some questions that Juan Pérez de Ribadeneira made him, giving his version of the facts that were referred to the addressee.

The accused in this process was Juan de Guzmán, velvet weaver. In 1651 he was accused by the Inquisition Tribunal, under request of García de Toledo, because he had burst in the house of the latter, challenging him to a duel. The reason of their confrontation was that Juan de Guzmán had already been arrested under request of García de Toledo baceuse of an unpaid debt. Juan Pérez de Ribadeneira, administrator of García de Toledo, had acted as a guarantor for this debt. Juan de Guzmán, however, had alleged that the debt had been cancelled, but that García de Toledo was angry with him because he had not accepted to go to Malta to serve a brother of García de Toledo, Martín. The proceedings are incomplete, so we cannot know if the accused was eventually condemned and which was the sentence.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
soy muy Enemigo d tantos papeles y espeçialmente d los onbres qe estan en la carçel
[2]
qiero abrebiar palabras porq pareze ya cosa d muchachos y responder lo q açe al qaso.
[3]
En lo q toca a los dineros q diçe q qiere cobrar ya yo tengo dicho qe tiene raçon y q no le qulpo En q lo cobre y q me yço merçed en Ello y q le qiero pagar de lo q tengo
[4]
y no puedo mas porq si mas pudiera porq nadie dixera qe daba mal galardon abiendome echo buena obra ya le ubiera pagado porq no soy tan falto d conoçimiento
[5]
si las obras no an sido como era raçon sera por no mas d no aber pagado pero las palabras son muy buenas
[6]
y no ay para q ablar tanto los onbreos q no tienen manos porq estando un onbre preso como esta no se a d alargar tanto y por eso digo q no tienen manos
[7]
en lo q diçe d nabaro q es cosa trillada para otros onbres como el se puede deçir porq no soy onbre q ablo mas de la raçon y yo digo mexor verdad q no el
[8]
mas remitome a los capitulos de ytalya q el q miente es el desmentido y yo no tengo para q buscalle a el
[9]
busqme el y allarame
[10]
En lo q diçe qe se a pagado si sera diçe q no le de disculpas tan açedas
[11]
nunca di sastifaçion a nadie
[12]
no tengo por q dalla ni menos la doy pero agradeçer las buenas obras q me açen agradezcolas muy mucho
[13]
pero no me dexo sopear de nadie quando tengo raçon
[14]
En lo q diçe d don martin no me pareçe mal q sus criados fbuelban por el quando ubiere porq yo no digo q no es buen caballero
[15]
mas digo q lo a echo muy bellacamente conmigo porq me a traydo en palabras y echadome a perder y aora no me abla
[16]
y esto se lo dire megor a el
[17]
y esta muy bien dicho y yo lo sustentare.
[18]
En lo q me enbia a deçir qe e dicho d don garçia yo lo sustentare y se lo dire mejor delante adondqiera de mi persona a la suya porq los cavalleros q se tienen por cavalleros no an d açer obras para q nadie se les atreva a deçir estas cosas ni dar palabras y no cunplirlas En muchas cosas porq yo le e scrito cartas y una tia mia de unos negoçios En q nos metio y no nos respondio
[19]
y yo tengo muy gran raçon de deçir lo q dicho tengo en otras cartas y en esta
[20]
y lo q dicho tengo yo lo sustentare qe esta muy bien dicho muy meejor q no Vramd bastara a sustentar sus cosas
[21]
En las otras dos cosas q Vramd me enbia a deçir a qel mocuelo no ay q responder porq no açe al caso
[22]
los dineros si me prendieren con pagar are pago a todos q diez ducados me faltan y dios los probeera
[23]
y asi me los dexe dios pagar para no dever nada a nadie para q nadioe se qexe de mi
[24]
y no es maravilla de ver q muchos buenos deven.
[25]
en lo q diçe q cobrara porq tenga mas raçon de qexarme d don garçia y d sus criados coon pagar a Vramd no me açen ningun agravio porq no bastan a enojar a un grillo quanto mas a mi
[26]
y no me alargo mas en Estas cosas porq por cartas no ay para qe.
[27]
respondo a lo de la estrelica q diçe qe a montalbo no le dixo fabula
[28]
berdad sea qe a no es fabula pero no abia para qe deçillo porq los q se tienen por onbres d bien y tienen enojo como Vramd diçe no ay para q deçir esas cosas aviendo sido Vramd el alqaguete
[29]
mas abla Vramd desd talanqera y es dicho d grandes belacos abiendolo dicho sin aber para qe y tornar a deçir q no es fabula pero bien seria q se diese una buelta alrededor y calase
[30]
y no ayara q ablar mas por aora ni aya mas respuestas por cartas
[31]
y para sustentar lo q yo e dicho si me fuere preguntado guard esata carta con mi firma.
[32]
juan d guzman

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation