PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1746. Carta de Rosario de Rivas, religiosa de Santa Clara, para su hermana María Polonia de Rivas Ocio.

Autor(es) Rosario de Rivas      
Destinatário(s) María Polonia de Rivas Ocio      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Texto: -


[1]
Js Ma Js
[2]
erma de mi bida,
[3]
prq se de tu salud.
[4]
y no ofrezerse cosa espezial, no t e escrito, aora,
[5]
aunq se, te daran quenta de la resoluzion tan Sta de Nra buena, Monica, no te diran, como se an escluido de todo, mis señores ermanos, sin querer, dar, ni un marabedi, cosa q me a llegao, a la, Alma, y a ella, es mucho,
[6]
no le queste la bida, tan total, abandono, pues lo q pedia no era mas, q seis mil Rs pa gastos prontos y el camino,
[7]
y esto, es q le an benido ya todos los despachos y lizenzias, y estan en este pantano pr una yndignida, como esta,
[8]
creo q entre estrañanos, los encontrara, pues, se q el marido de Mia, de matauco, le a dado, tres mil Rs y con tal bizaria, q no qria, tomar prendas pero como tiene yjos, q pueden saltar; se las ha echo tomar,
[9]
espero, q alguno, otro saldra, q aga, otra caridad, pa q aunq sea con prendas, q luego se ara A moneda es gran benefizio el adelantar, dinero,
[10]
a mi Primo a llamao, pa q la acompañe
[11]
no pongo du duda q bendra, todo, acorido,
[12]
y lo a echo el Pe Mata, q es mucho, de mis ermanos,
[13]
el les dio, quenta de todo, el dia, de las Animas y a el se negaron, de q no podían dar nada
[14]
oy es el dia q no se an echo dueños con Monica,
[15]
si q Ma Josefa, le a embiao, las bandejas del ruido, una dozena de paños, y otra de serbilletas, con carta, como si bibieran mui distantes,
[16]
cosas tan yregulares, q ni se a q atribuirlo, sino q son modos q Ds busca pa ejerzizio, pues, esto de no azerse cargo q pr bosotras, no se a empeñao, la casa y sois las primeras acredoras,
[17]
esto, no quieren entender,
[18]
Ds lo disponga y les abra los ojos del conozimiento,
[19]
pa mi es mui sensible todo y aora qdarme sola, no se como lo e de poder llebar, desaparezida, en un ynstante, la casa de mi Pe
[20]
Asi resuzitara, aunq fuera, pr 24 oras y biera, como estan sus yjas,
[21]
yo estoi cada dia mas gustosa q puedas mantenerte ay, aunq sea pribandome yo de tanto gusto como tubiera de berte,
[22]
no prosego prq congojo mucho,
[23]
rezibe espresiones, de las sobrinas, y la Me Natibidad, q esta es sipre fina, y mandame con el seguro, q te serbire con el mayor gusto,
[24]
y deseo q te gde Ds los as q e menester
[25]
Vita Nobiembre, 1 de 1746
[26]
tu ermana q de corazon te estima Rosario, querida Ma Polonia,
[27]
las demas zircunstanzias, no te las digo prq supongo q ellos te las diran

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view