PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1723. Carta de Mateus de São Tiago, padre, para Maria Ferreira Guedes.

ResumoO autor informa a destinatária do decurso de um processo e da mestria do seu solicitador. Pede dinheiro para o pagamento das custas.
Autor(es) Mateus de São Tiago
Destinatário(s) Maria Ferreira Guedes            
De Portugal, Porto
Para S.l.
Contexto

Processo relativo a Maria Ferreira Guedes, cristã-velha, casada com Manuel João, barbeiro, natural de Aveiro e moradora no Porto, acusada de feitiçaria. Mariana Francisa dos Santos, a cordoeira, uma das suas amigas, tinha-a ensinado a fazer um ramo de "trovisco", mas porque as vizinhas a começaram a chamar de bruxa e feiticeira, ameaçando entregá-la ao Santo Ofício, parou com as curas, segundo afirmou no interrogatório. Defendeu-se dizendo que as fazia de boa fé, e foi ela própria quem se apresentou na Inquisição, no sentido de calar as bocas que a difamavam. Foi sentenciada para o degredo por dois anos para Lamego.

Suporte meia folha de papel, escrita no rosto.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Coimbra
Cota arquivística Processo 3552
Fólios [45]r
Socio-Historical Keywords Rita Marquilhas
Transcrição Ana Guilherme
Revisão principal Leonor Tavares
Modernização Rita Marquilhas
Data da transcrição2009

Texto: -


[1]
Sra Ma Ferreira! Logo q Reçebi a carta de Vm fui dar os seos Recados na mesma forma q Vm me recomendou;
[2]
e desta parte esteja VM aliviada!
[3]
Eu o fiquei mto Com esta carta de Vm, pello cuidado- en q me tinham posto esta canalha da Praça q Vm tinha por suas amas,
[4]
o q Mariana Relata mais largamte, trate Vm de se divertir e a aliviar q con matar não Remedia nada, e con vida tudo se vense,
[5]
e nas confisois Verdadeyras, Comsiste todo o seu bem
[6]
A senca de Jozepha pasou pella chancelaria, sem trabos; por mestria do solicitador q logrou a da pte, q estava Com Peticam feita pa a meter;
[7]
hoje ma tras o solicitador, q the qui a nao quis dar, porq se lha não terá dado nada do ,
[8]
eu ca lhe tenho dado tres mil rs, e qdo Vier ajustarei Contas con ella pa lhe pagar, e Remeter a senca ao Dor Mel Nunes pa a senca q ja tem Vendido cem mil rs, fora as custas;
[9]
he necesso q Vm mande logo dinhro q Vm bem sabe o q se gasta nesta Tera he pouco pa a careza en q esta!
[10]
Ds gde a Vm
[11]
Porto 30 de Nobro de 723
[12]
S Amo de Vm D Matheus de s Thiago

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view