PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1801. Carta de Francisco José de Almeida, membro Sociedade Real de Medicina de Paris, para Dom João de Almeida de Melo e Castro, diplomata.

Autor(es) Francisco José de Almeida      
Destinatário(s) João da Almeida de Melo e Castro      
In English

Letter from Francisco José de Almeida de Melo, a medicine doctor, to his friend João de Almeida de Melo e Castro, a diplomat.

The author tells the addressee all he has done in Paris in order to buy him a fine bed. He sends him three sketches, so that the addressee makes his choice.

João de Almeida de Melo e Castro (1756-1814), the 5th Count of the House of Galveias, was a Portuguese diplomat who, given the pluri-continental nature of the monarchy he represented, had to be very subtle, while dealing with foreign powers, in the management of the resulting Portuguese political ambiguity. He was a plenipotentiary minister in London, the Hague and Rome and an ambassador in Vienna. After 1801 he had different government functions: foreign affairs minister, war minister, navy and overseas minister. He had also several honorary titles. He married Dona Isabel José de Meneses but they had no children, so the 6th Count of Galveias was his brother Francisco (1758-1819).

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Sr D João de Almeida
[2]
Chegando à Paris tive ocasião de falar a Mr Branco, q me perguntou logo se V Exa ainda conservava o seu novo secretario, e mostrou-me o burrão da carta q lhe enviara dizendo-me q esperava q V Exa lhe escrevesse pedindo lhe quisesse ela informar-se do seu procedimto;
[3]
então guardava a verdra informação:
[4]
e contentou-se de dizer-me q este homem tinha sido em Paris ou e em Hispanha domestique do nosso secretario,
[5]
e em tais cirscustancias de nenhum modo podia servir Ministro;
[6]
estava Branco pouco agoniado; pois V Exa sabe bem q negocio commum;
[7]
socegou-se pouco qdo eu lhe assegurei estar encarregado de lhe escolher hum secretario à V Exa
[8]
as cartas sem nome irão; porq aqui ouvem-se horrores deste homem.
[9]
Fallemos agora do nosso leito
[10]
eu buscuei o Branco q me disse quizesse escrever à V Exa a dizerlhe q o Frances com dro , a q V Exa não tinha mais q ordenar ao seu Banqueiro de pôr dro na mão de algũ negociante de Paris,
[11]
a q deste modo mostrando o retrato de Luis 16 a estes Sres a coisa iria melhor
[12]
portanto pa q V Exa veja o cuido q eu tenho tido da sua obra; ali remetto 3 debuxos com os seus nas costas;
[13]
porém pa os 2 mais caros não pode absolutamte servir o damasco q eu trouxe sendo necessario q tenha 12 pes de altura a armação
[14]
tambem pela medida q V Exa me manda vejo q os 2 pros mal poderão servir não tendo o quarto altura sufficiente:
[15]
poderá servir o 3o
[16]
Mas eu digo a V Exa q consultando o bom gosto sem esquecer a economia, eu faria escolha do 2o debuxo; pois q elle o mais airoso e pode mover-se todo com a armação
[17]
porem a despesa do damasco gde não podendo aproveitar-se o q está aqui; o qual todavia podendo aproveitar-se no 3o por apenas metade da fazenda necessaria,
[18]
e não tem sido possivel achar amostras q sejão bem semelhantes,
[19]
se V Exa quer leito bonito não deve escolher a 3a especie; porq não vale a pena de o mandar fazer em Paris:
[20]
enfim devendo ir a despesa do Vo a 150 luizes julgo desnecessario fazer o detalhe das parcellas porq tenho de V Exa mto boa opinião pa me capacitar queira levar tão longe o luxo da sua cama;
[21]
o 3.o leito decente mas sem gosto
[22]
o 2o merece a nossa atenção mas confesso q caro
[23]
portanto diminuindo a poderá ir a menos:
[24]
portanto caro,
[25]
mas se V Exa se resolver veremos o q se faz com a sua ultima decisão q deve conter a escolha do debuxo e até aonde quer estender a despesa certo de q tudo q for bom não lhe vai a menos de perto de cem luizes;
[26]
mas hua cama regia.
[27]
Se comtudo V Exa quer o pro ou 2o debuxo , eu trabalharei por q o damasco sirva, a q se outro tanto
[28]
V Exa determinará certo de q a não estar em Paris ninguem pode ser melhor servido do q V Exa pois q Branco entende disto e eu tenho todo o deso de mostrar a V Exa.
[29]
Q sou de V Exa mto sincero e obrigdo Franco Jose de Almeida

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view