PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1825. Carta de Manuel de Sousa Camões para Sebastiana de Sousa Camões, sua mãe.

Autor(es) Manuel de Sousa Camões      
Destinatário(s) Sebastiana de Sousa Camões      
In English

Letter from Manuel de Sousa Camões sent to his mother, Sebastiana de Sousa Camões.

The author tells his mother that he is in jail and expresses his wish for his mother to visit him.

In the first quarter of the 19th century, extorsion letters became a very typical practice in the Limoeiro jail, near Lisbon. Prisoners, pretending to be highwaymen, contacted people outside jail, threatening them with all sorts of ruinous events in the case they didn't hand in a certain amount of money. The frequentness of this practice was possible also because of the political and social turmoil associated with these first years of Liberalism.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
Lisboa 21 de Abril 1825 Minha Mai do Coração
[2]
Munto Estimo que Vmce Logre perfta Saude em Compa de meus manos e de qm Vmce mais deza
[3]
eu fico bom pa em tudo lhe dar gto
[4]
Eu lhe Escrevi huma Carta a Coal lhe mandei botar no Corro de Lamego pois não dezendo nem esplicando a ma Prizão porq não o queria dar a Saber a nimguem
[5]
pois aSim agora lhe Remeto esta pa q Vmce Saiba nos Cazos em q estou metido onde Se pode emformar Com eSa mulher
[6]
eu lhe tenho Escrevido algumas Cartas e dellas não tenho tido Resposta
[7]
aSim q esta Receber me Escreverá pa a Emxovia Velha da Corte do Limoeiro de Lisboa
[8]
eu estou alguma Coiza desConfiado por Vmce me não ter EsCrevido
[9]
penSo q Vmce tem estado Doente ou tem morido;
[10]
eu mto esti Estimava Saber notas Suas e do meus Irmaõns;
[11]
aSim inda não tanho Esperanças nenhumas de Embarcar pa o meu Destino nem Sei qdo Será pois eu
[12]
Se Vmce estiveSe Com Saude inda esperava q Vmce me VieSe fazer huma Vezita e mais o Anastacio antes q Vmce viese pedindo huma Esmola
[13]
em toda a parte qm faça bem con isto
[14]
espero de Vmce Respta com mta bervide
[15]
aqui não novides que Se poSão contar estaSe esperando pelo Infante
[16]
fara Vezitas a ma Irmam e mais ao Amio Joze Anto Inocencio mas não lhe mostre a Carta nem o Diga a nimguem
[17]
Sou Seu fo Manoel de Souza Camoes
[18]
Recomendacoes a toda a noSa familia
[19]
Minha Mai Esta Carta estava pa Vmce hir ReSeVer a chaVes
[20]
aSim não Se pode aRanjar pr outro modo q a peSoa q aVia de Libar me faltou por iSo q a mandei botar no Corro de Lamego etc
[21]
não emfado mais a Vmce
[22]
Deste seu fo mto obde Manoel de Souza Camoes

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view