PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1578. Carta de Dom Lourenço para o doutor Paulo Afonso, desembargador do Paço.

ResumoO autor pede ao destinatário que ajude na perseguição inquisitorial de um membro da sua ordem.
Autor(es) Dom Lourenço
Destinatário(s) Paulo Afonso            
De Portugal, Coimbra, Santa Cruz
Para Portugal, Lisboa
Contexto

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Suporte uma folhas de papel dobrada, escrita em todas as faces.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Livro 199, 8º Caderno do Promotor - "Papéis de fora" ou "Papéis antigos"
Fólios 320r-321v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2318024
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcrição Tiago Machado de Castro
Revisão principal Raïssa Gillier
Contextualização Tiago Machado de Castro
Modernização Raïssa Gillier
Anotação POS Raïssa Gillier
Data da transcrição2017

Texto: -


[1]
Mto illustre senor
[2]
/ a graça de nosso sor xpo e a cõsoloação de seu samto spiritu seja sempre com a mui devotissima alma de Vm/
[3]
bem sabia eu o gosto que avia de reçeber a nova da elleição per o muito amor q Vm tem a Religião e a este seu o que eu nũqua poderei servir inda q todo o dia andasse agiolhãdome diãte os altares ẽcomẽdãdo muito a nosso sor quãto mais aguora que menos o posso fazer/ o q me da não pouqua pena/
[4]
e estou tam turbado este trabalho / que acçeitey tanto cõtra minha tade / que se não fossẽ as esperãças que tenho o favor de Vm e que sera ajuda de me euordo desembaraçar delle e lhe pareçera bem/
[5]
neste capitulo fizero desmãcho / se este nome se lhe pode por/
[6]
Vm se ẽfade minhas ẽportunações e se lhe acreçentar trabalhos a trabalhos porq eu determino pegarme a este leme e cuido q per esta via navegarey seguro / e loguo nesta começarey/
[7]
temos ao padre dom felipe no cabo,
[8]
pareçenos q podera chegar te vespora do spiritu santo fraco esteja e todos os sacramẽtos/ o q nos da mta pena mormẽte a por a perda de tal Religioso/ nosso / sor seja mto louvado/
[9]
começãdo elle a imaginar q hia acabãdo por a mta fraqueza q ssi sentia me dou chamar e me disse q por estar naquela hora e lhe pareçer q nosso sor o queria chamar/ desejava desencaRegar sua cõciẽcia e tirarsse de escrupulos/ o q determinava fazer no capitulo/ mas q abastava a pois era prelado da ordem e q eu faria nisso o q cõforme a obrigação de meu ofiiçio/
[10]
e pedio me escrevesse tudo o q dissesse pois elle ja o não podia bẽ fazer e q no cabo o asinaria comiguo o q assi se fez/
[11]
disse q estãdo Roma o p dom po que aguora acabou de ser geral/ ouvira ao dito po tres erros grãdes espeçial mui cõtrairo a nossa santa fee catolica o qual he que xpo avia duas pesoas hũa divina e outra humana
[12]
e procurãdo o padre felipe tiralo deste erro por mtas Rezões ẽsistio o p po o defender/
[13]
disse segũdariamente elle p po ao p felipe q servicatio simplex ãte legẽ ditã era peccado mortal/
[14]
outra lhe ouvio pregar algũas vezes / q peccador semper resurgit ad maiorẽ gratiã q he cõtra a comũ openião dos doutores/
[15]
estas tres cousas desejava o p felipe dizer no capitulo pera descaRego de sua cõciẽcia e o p po ser chamado e ouvido e pregũtado se estava ainda nestes erros
[16]
/ e quãdo veo o p felipe de Roma o denũçiara loguo ao prelado da ordẽ se não fora o mesmo dom po/
[17]
temos aguora sabido q não basta denũçialo ao prelado da ordẽ nẽ capitulo mas q ha de ser na inquisisão/ q podemos nisso ẽtẽder per comissão do cardeal Infante Inquisidor moor/
[18]
Vm me ha de fazer grãdissima e a toda esta ordẽ pera hörra della aver esta comissão de sua A pera e este capitulo ẽtendermos neste caso e o castigarmos segũdo se achar o dito padre po nella / ou sua A e Vm diguã o como se averão elle/
[19]
e venha brevidade / ãtes do capitulo ser acabado q durara por todo este mes de maio/
[20]
o p dom po quãdo veio de Roma me disse que desejava virsse Reçeo de o padre felipe o matar na inquisição/
[21]
e ja aqui pregãdo elle p po ãtes q fosse pa Roma teve outro erro e cuido q o p dom Fo abbade de caramos o tirou disso/
[22]
Releva ser ouvido e amoestado e avisado pera q tenha mais tento ssi/
[23]
Vm por o amor que tem a esta cõgregação faça nisso o q pre ao serviço de ds e hõrra della / e lhe esqueça esta parte dõde possa ser vista/
[24]
nosso sor a vida de Vm acreçẽte mta saude e seu mto illustre estado prospere por lõgos anos pa mto seu servico/
[25]
de santa cruz 14 de maio de 1578//
[26]
o servo de Vm lourenço

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view