PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1742. Carta de Rosária Maria de Lima para João da Rocha, oficial de tanoeiro.

ResumoA autora escreve a um amigo a pedir informações sobre o paradeiro do marido que pensa ter morrido afogado durante uma viagem.
Autor(es) Rosária Maria de Lima
Destinatário(s) João da Rocha            
De Portugal, Porto, Maia, Santa Maria de Avioso
Para Brasil, Rio de Janeiro
Contexto

Este processo diz respeito a Matias Ferreira de Lima, cirurgião, cristão-velho de 36 anos de idade, filho de Caetano António (oficial de salteiro) e de Maria Ferreira, acusado de bigamia. Natural de São Romão de Vermoim (Porto) e morador em Minas de Jeruoca (Rio de Janeiro, Brasil), o réu era casado com Rosária Maria de Lima (autora da carta PSCR0553), de quem teve quatro filhos em oito anos. Sendo ainda viva a primeira mulher, tornou a casar com Luzia de Jesus, filha de Ana Lopes de Carvalho (autora da carta PSCR0554) e enteada de António Teixeira Barbosa; viveu com ela três anos No Brasil o réu usava o nome de João Gonçalves da Costa Nogueira, alegando ter mudado de nome por ter cometido um delito em São Paulo e julgar que as autoridades o procuravam. A sua bigamia foi denunciada por Caetano Pereira de Lemos, alfaiate, natural e morador do Porto, o qual viu chegar num navio a carta da primeira mulher. O delator sabia também por ouvir dizer a algumas testemunhas que o réu se tinha casado em Minas do Rio das Mortes no Brasil. Na sua confissão, Matias Ferreira de Lima disse ter-se ausentado para o Brasil por ter contraído dívidas e ter tido de fugir dos seus credores, que queriam a sua prisão ou morte. Julgou que poderia fazer fortuna no Brasil, ao mesmo tempo que se livrava dos seus algozes. Oito meses após o segundo casamento, foi mandado prender uma primeira vez por um vigário que tinha descoberto a sua bigamia. Mas conseguiu fugir da prisão e esteve algum tempo a monte. Em Serro Frio voltou a ser preso por ordem do vigário do Rio de Janeiro, sendo depois remetido para a cadeia em Lisboa. Em auto-da-fé de 24 de setembro de 1747, o réu foi condenado a abjuração de leve, a ser açoitado publicamente, a degredo para as galés por cinco anos, instrução na fé católica, penitências espirituais e pagamento de custas. Consta ainda do processo que após o degredo para as Galés, Rosária Maria de Lima foi ter com o marido, deixando os quatro filhos menores desamparados, e passou a sustentá-lo com as esmolas que pedia. O réu ficou muito doente e a sua primeira mulher pediu à Inquisição que o libertasse da penitência de degredo para que ambos pudessem voltar para casa e cuidar dos filhos. O réu foi então enviado para degredo no Porto para ficar mais perto da família.

Suporte meia folha de papel dobrada, escrita nas duas primeiras faces.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Processo 8110
Fólios 8r-v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2308213
Transcrição Leonor Tavares
Revisão principal Rita Marquilhas
Contextualização Leonor Tavares
Modernização Raïssa Gillier
Anotação POS Raïssa Gillier
Data da transcrição2015

Texto: -


[1]
Snr João da Rocha, Infenito estimarei q a Vmce asista saude mto felix como eu pa min dezejo pa se servir da ma q he boma em mtas ocazioens de seu gosto
[2]
Meu Snr por estas duas sifras quero dar a vmce a molestia de me mandar a Certeza do q a vmce explico.
[3]
Tive huã, triste notiçia de que em caza de vmce se achava sirurgião q se chamava Mathias Fra Lima, cujo he meu Marido e q dahy se abzentava pa as Minas do Cuiabã e q no discursso da jornada, juncto de Sanctos se virara a Somaca em que hia Embarcado e se afo-garão 200 homens e negro escapara
[4]
e como esta icerteza digo e como esta notiçia não veyo com certeza quero dever a vmce a mce e esmolla de me mandar a certeza se he assim ou não porque se for certo o morrer quero certidão para lhe fazer os Bens da alma cuja certidão vmce remeterá A snra sua mulher a qm satisfarei o importte della,
[5]
e se se achar vivo tambem vmce da ma sortte me avize, pa eu ter algũ alivio na solidão, e tristeza em que me acho como tambem todos os seus parentes e amigos: e lhe fará então prezente pella primra via q tiver
[6]
me escreva sempre pois o fazem mortto o q Ds tal não permitta;
[7]
assim que fio da sua benevolençia me faça esta esmolla pa cujo patrocinio inploro a snra sua mer pois sei lhe não de faltar
[8]
e no emtanto fico pedindo a Ds pella vida e a mto de vmce e saude, e vida, ou salvação de meu Marido.
[9]
E com isto o seo gde a vmce ms anns
[10]
Sta Maria de Aviozo de Outubro 3 de 1742 as
[11]
De vmce Menor Serva Rozaria Maria de Lima

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view