PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1677. Carta de António Rodrigues, padre, para Frei João da Porciúncula, guardião do convento de São Francisco na Vila da Praia, Ilha Terceira.

Autor(es) António Rodrigues      
Destinatário(s) João da Porciúncula      
In English

Request letter from António Rodrigues, a church priest, to Friar João da Porciúncula, guardian of the Convent of São Francisco, Vila da Praia, Terceira Island, Azores.

The author asks the addressee for help because neither him nor his family can pay for the funeral of a relative who just died. He also asks for some other friars to be present at the cerimony.

Manuel Reis was accused by the guardian of the convent of São Francisco in the Terceira Island of the Azores of owing the convent the payment of a funeral .

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
pe gam
[2]
Perdoeme Vosa p minha confiansa q no q prestarmos bem sabe estamos a seu mdo.
[3]
chegou nos a esta hora aviso do monte q hera falesida hũa nosa parenta
[4]
seu marido he pobre não tem Aguora dro
[5]
se vosa P nos quer fazer m de lhe dar hũa mortalha, nos eu eu meu pay nos obriguamos a dar a vosa P per esse satisfasam por todo abril, ou se emtretanto ouver Algũ amcontro no porto, ou per outra coalquer occasiam loguo sera pagua q não temos ao prezente dro
[6]
he sera tambem maior m querelo vosa P mandar asistir de Algũs religiozos
[7]
q he o enterro de tarde esta a defunta na Serra fregues das lageas junto a frco ferras Baracho
[8]
gde des a vosa P
[9]
de caza 20 de fevro 677
[10]
menor servo Antonio Rodriguez

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view