[fig1] Agora sabera Vm as mais tristes novas que se
podem immaginar do mais dezaventurado
triste homẽ que nũca nasera e he que por ocazião da
mal aventurada de minha mai e filhas e
parentas sendo eu tão zelloso da ffe e tão bom
cristão quãoto cristo Jhs sabe me foi forsado
irme em trasgos de caminheiro cobrar cõ hũ
precatorio que tinha dos contos a sãotiago de galiza
hũs 100000 réis para dahi ir a madrid, que me
inportava etta chegando a caminha que são perto
de 70 legoas de Lxa fui en ora que não devera
a caza de hũ escrivão para mo reconheser e indo
de noite comesou de me fazer pergũtas e
vendome embarasado olhandome para o rosto
entendendo que vinha fogido posto que
disfarsado em abito de caminheiro me levou a caza do
ouvidor o qual cõ as pergũtas que me fes em
que eu cõfesei na verdade de meu nome tera
e pais e mais porque comfesei ter rasa da nasão
me mandou a cadea caregado de feros ate
aviriguar e saber dos inquizidores se
vinha de bom título ou não e asi estou
dezaventurado dormĩdo no chão como hũ quão
caregado de feros sem comer para ver se poso acabar
esta triste vida por não verẽ meus olhos
taĩtos males e afrontas incriveis pois
tãoto que agora avizarẽ me farão ir prezo en
feros de villa en villa como por mĩ primeiro foi
meu senhor Jhs Cristo cõ quẽ me cõsolo, mas
elle era deos e eu hũ baro mui fraco e
sobretudo mui enfermo e cãsado de trabalhos
sinto tudo isto e a descõsolacão e afronta de minha
mulher que he nobre e tem outra irmã tão onrada e
discansada deos seja cõtudo louvado
suposto tudo e eu ser tão bom cristão como deos he testemunha
pera hũ omẽ livrar a vida e os immencos males da
prizão tem obrigação de padeser hũ mal mais
piqueno por ivitar outro maior e dar remedio a tudo
pelos milhores meos que lhe for posivel ainda que lhe
custe trabalho risco e outras cousas
segundo entendo a mai e irmãs e migel soares sua
irmãs devião ser testemunhas contra mĩ o que entendo por o
modo en que sairão e segundo me buscarão,e asi contra testemunhas tão
chegadas e tantas não cuido me podera livrar negar
posto que tudo o que diserão cõtra mĩ foi falco, cuidei que
me livrase aquelle papel que me Vm fes os dias
pasados que la aprezentei em que tratei de serẽ meus
imigos cõtudo como testemunhas tãoto de caza parese que não
bastou agora fis esta petisão que com esta vai para cõ a Vm
la emmendar e com seu pareser a leve dona Catarina minha
molher aos emquizidores que he pesoa tal de quẽ me
mais fio e se pode fiar que de hũa irmã d alma que asas
lhe tenho metido a mão no lado, pello que vm por
amor de noso senhor e asĩ o elle livre de tão
extraordinareos apertos que tanto que este vir se immagine em meu
lugar e me acõselhe como letrado e amigo d alma
o que eu faria se sera bom minha molher levar esa
petisão a meza piquena donde nase a primeira
pernũsiasão e falando cõ elles cõ lagrimas pondolhe diante
sua calidade e reputação della de sua onra e de sua
irmã e cunhada e que eu me quero ir cõfesar
velũtariamente antes que por elles seja preso e confesar o que
as 5 testemunhas cõtra mĩ diserão comtanto que fique
solto, se podera isto levar por aqui caminho seguro para
que eu fique solto inda que ponha sobre mĩ o que nũca
imaginei porque se despois de consumido 3 anos me
a de ser forcado fazelo e pode ser obrigado a levãtar
outros novos falcos testemunhos mais val agora que sera
menos mal e ficar livre e mais onrado e se contudo vm
sinte que nẽ tudo esto cõforme ao estilo e ordẽ me he
bastante para deixar de ser prezo, me escreva logo de qual
outra letra quãodo se não fie da sua o que lhe parese
e o que devo fazer para quãodo me ca vir prezo saberme
governar e o que mais me aflige he que não sei se
chegara a emformasão do ouvidor juntamente cõ
o precatorio a emquisisão e que por me tomar esta
confisão em tempo de ja prezo pella justica por esta
sospeita de dizer que hia fogido me não valha
para ficar boa a cõfisão e solto suposto a enquisisão
inda não tenha cansado mão de mĩ nem
conste eu aver fogido pois hia cõ hũ precatorio a
galiza e me não acharão fora do caminho
antes se eu fora fogido não fora cõ elle justificalo
pesoalmente a caza dos ofisiaes de justica este
avizo de vm espero pella posta, e no demais da
petisão que vm num pensamento encaminhe a minha
molher para em meu nome a levar e o que a de fazer
cõ sem mil setas que me ficão a sete o
corasão tremendo como varas verdes esperãdo
reposta de vm e ordẽ para me levarẽ ao mar e rio
de que deus o livre e a todos de tão grande mal
do negosio que sobre isto se espera de madril
me avize e não se emfade e cõpadesa se pois
sabe tão grãode mal e o que este dezaventurado
ficara padesendo, deste inferno
dezavĩturado que nũca nasera
Rui fernandez de Castanheda