PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7318

1626. Carta de Gaspar de Yurreamendi para su cuñado Juan de Ysásaga.

Autor(es)

Gaspar de Urreamendi      

Destinatario(s)

Juan de Ysásaga                        

Resumen

El autor informa a su cuñado de las gestiones que se están realizando con su suegra y le pide que le informe pormenorizadamente sobre otros asuntos familiares y sobre las noticias de corte.

Opciones de visualización

Texto: - Mostrar: - Etiquetas:


[fig1]

Matando bamos de conponer estos negotios de mi señora doña geronima no se fia de ser posible pareze por agora el mejor medio que se rrecojiese en algun conbento y su merced diçe que lo ara en el que mi hermano le señalare no se si bendra en esto de lo que se fuere haziendo avisare a vm. la Carta para yurremendi la encamine como Vm manda y la vi y me pareze que es nezesario tratarselo por aquel camino pues para con todos es siempre mejor el mas suabe. A quien yo no acabo de entender es a mi hermana y deseo saber con que razon se escusa de sacar de pila la rrezien nazida y aUnque tengo algunas esperienzias con que conozer para lo poco que nos es a proposito no crei que en lo que la onrraba tanbien dejara de azerlo suplico a Vm me avise si tubo ocasion berdadera con que escusarse y de la manera que de su parte de Vm y de la de mi sobrina se le propuso y si antes se avia ablado algo sobre ello

o si abian tenido algun enfado que le prometo a Vm que lo e sentido sumamente y por eso deseo saber tan menudamente lo que en esto pasa que es berguenza de la manera que quiere allarnos atentos a sus particulares y en pareziendole que le puede costar beinte rreales nos tocara por ello a todos. su magestad me dicen que llegara ay con brebedad Vm me avise lo que se supiere d esto y en llegado se rreconozera si se da fin a las Cortes y que iria si se dilatan apretar para que salga lo que e pedido que tanto me aseguran que esta echo y pues mi señora doña maria estara ya mejor me olgaria que se le ofreziesen a Vm algunas pruebas asi a esta tierra que se consolara mucho mi señora doña geronima con ber a Vm contento que el gobernador que agora tiene el consejo de las ordenes anda aspero asi en el nonbrar ynformantes como en los despachos aviseme Vm si se entiende que durara mucho en el consejo y lo que de todo supiere Vm dona ysabel besa las manos A mi señora doña maria y las de Vm y de don buenabentura y sus hermanas y yo ago lo mismo y quedamos para servir a Vsms a quienes guarde nuestro señor muchos años y de burgos 27 de abril de 1626

don Gaspar de yremendi

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase