PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6252

[1700-1710]. Copia de carta de Felipe Osorio y Quiroga, fraile, para Diego Fernando de Velasco, alcalde mayor.

Autor(es) Felipe Osorio y Quiroga      
Destinatário(s) Diego Fernando de Velasco      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Sr Dn Diego y muy sr mio: remitto las zifras, y juntamtte el abono del dinero para q Vmrd se satisaga del doblon que se gasttô el tiempo, que Vmrd estubo en el combtto como tambien de toda la demas cantidad, que summa, pues los que son amigos de beras sirven a toda costa. en qqtto al papel jurô a Vmrd in Verbo sazerdotis que no â sido êcho para damnificar â nadie, ni yo le tengo en mi poder, no vea yo â mis hos si no es verdad. amigo, ya que yo no tengo fuerzas para ir â verme con Vmrd le suppco me aga gustto de venir estta tarde , o manaña a las 9 â favorezzerme. es qqtto se me ofreze cansar a Vmrd a quien de Ds ms as Sn Btto oy Ssavado

servidor de Vmrd q s m B fr Phelipe Ossorio. Sr Dn Diego Velasco, mui sr mio.

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases