PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS8045

1809. Carta de Alves para António Vidal Ferreira Pinto, padre.

Autor(es) Alves      
Destinatário(s) António Vidal Ferreira Pinto      
In English

.

.

The chaplain of Cururupú (Maranhão, Brazil), the Reverend António Vidal Ferreira Pinto, was denounced in 1813 by an enemy of his, the farmer José Gonçalves Castelhano, for a number of crimes. The defendant was accused of living outrageously under the same roof for more than nine years with Faustina Teresa, the wife of the Lieutenant António dos Reis, and with Maria Benedita, a freed slave, as his concubine. He was also accused of being very slow in the administration of the sacraments, and "a refined dealer." He was believed to give shelter to criminal and exiled men, to abuse women, to open other people's letters in order to discover their secrets, and to ask too much money for celebrating baptisms and matrimonies. The plaintiff also complaint about the theft of his ox, which trespassed the lands of the accused and was killed by him.

At the end of a criminal case that lasted six years, the Reverend António Vidal Ferreira Pinto was found not guilty.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Illmo Sr Anto Vidal Ferra Pinto Ge Ds Cururupu Rmo amo e sr Mariana 18 de Abril de 1809

Remeto pa o porto 5 sacas mas pa se venderem 4 a fim de satisfazer ao sr tente Fernando e do visto comparare o visto vir em diro vão mais 2 barris de azeite meus e 11 alqes de milho heste tem 2 alqes pa vmce e o mais pa se vender leva Ignco bocado de poxiba pa vmce mandar fazer a vareta da sua arma Re carta do vigro tratandome com toda a cordura Peta... No cazo de não estar ainda o barco no porto se não cauzar emcomodo seria bom por as cargas no capiar do nosso amo Rogo-lhe pr esta vez fazer embarcar as cargas do capam Nascimto q são 9 alqes de milho e 3 de fara com a carta junta q vai aberta pa vmce ler e fechar aDs

Seu amo obrigmo e do c Alz

Com 18 alqes de milho 2 barriz e 5 sacas venha o sal q la esta q não he meu vai mais hua saca mor q faz o mesmo de 6 pequenas 2 e vão 4 pa se vender


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases