PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1281

[1600]. Carta de Álvaro Vaz para a Inquisição de Lisboa.

Autor(es) Álvaro Vaz      
Destinatário(s) Mesa da Inquisição de Lisboa      
In English

Inglês:

Translation by

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Ao Sõr Inquisidor Mor de Lisboa ou aos Snres Inquisidores de Evora ou de Lisboa. Snres

Deus seja servido de vos mandar por ob por obra, en exsequucão a obri-gação que tendes de restituirdes a honra de Ds, e meu estado, e os males que occasionastes os pecados de testimunhos falsos de que vos fostes a causa Snres Inquisidores, que vos certifico que se não cõtenta o demonio vinte testimunhos falsos cada dia, mas usa de vos como de ins-trumentos pa enlassar as almas tantos testimunhos falsos como Eu sei de certa sciencia per permissão de juisos de Ds scondidos, no qual vos cuidais q faseis obsequio, a Xpõ mas Ds sera o juis de nossas obras. quatro vezes vos escrevi per mandado de meus cõfessores retratandome, e disdisendome dos testimunhos falsos q me fisestes faser, e tanto o ei de faser ainda a adiante quero diser cõtinuar esta retratação, ate saber onde quer que eu estiver ser plenissimamete feita a restituição pblica a q sois obrigados pa o qual vos requeiro da parte de Ds obrigando vos sub poena de maldicão de Ds se ho não fiserdes, perq tudo falsamẽte me fisestes diser e fasei medo q podia cair hum varão mui cõstante pa ho qual bastão ameassos de hũa desestrada morte e daqui fica claro q a sentença foi falsa, e de nhũ vigor ou força. e q injustamẽte me tomastes o patrimonio de meu sacerdosio, e vos obrigo q não somẽte Portugal todos os bispados mandeis publicar esta restauração a q Ds vos obriga, mas en todas as partes, terras e regioens aonde chegou a fama das tais falsidades per vos causadas. prova do qual dou a Ds e a todo o mundo a versão de almas q precuro, e troco todos os trabalhos pola redução de duas pesoas as quais Eu mediante a graça de Jesũ Xpõ negocei, instrui, e trabalhei per provas, e doctrina, e instrucão q Eu lhe alcancei, e dei per ser iso licença de certo superior q tinha jurisdicão pa isso pa q fossem absolutos de de suas heresias; e aprendo diferentes linguoas pa nelas servir e a meu sor Jesu Xpõ conversão de almas, pois q hũa lingua portuguesa me fisestes offender a meu sor Jesu Xpõ, cuja vestidura vos espadacais e rompeis, escadalisando seus menbros, e catholicos, e dando lhe ocasião de pecados mortais e testimunhos falsos, e perdisão de almas per vos causada; q são ou servẽ sem falta as casas da Inquisisão de Portugal de escolas de heresias, e judaismos, e entrando catholicos tornão hereticos, ho qual sei de certa sciencia, como quẽ sua versão e reducão ao gremio da Igreja Romana, e a Jesu Xpõ deseja trabalhar per todas as partes do mundo, e ja comecou de ser isto, ainda q a risco grande, e Ds fara q as almas q a inquisão de Portugal apartou de Jesu Xpõ por mim ainda q a custa da vida sejão a seu amor restituidas. E assi vos declaro q legitimamẽte tive intencão de ser ordenado todas as ordens q recebi, e legitimamẽte exercitei, fis, e celebrei todos os sacramẽtos q celebrei, e divida intensão sempre, e assi seja eu absoluto de meus pecados a hora da morte e alcance a misericordia de meu sor Jesu Xpõ como eu tive sempre intencão de absolver os penitẽtes q a mim se cõfessavão, e tanto q algũas vezes escrupulo repetia a forma da absolvição, e vos certifico q polos serviços q o demonio via q Eu fasia a Jesu Xpõ meu sor nas cõfissões, precurou testimunhos falsos cõtra mim por meio dos mesmos Inquisidores, perq cõfissões de muitos annos invalidas me vinhão a mão, e principalmẽte ocasião da pregação q Eu fasia no sermão do demonio mudo na quaresma. E não esta Pero de navais o padre da cõpanhia livre de grande culpa q elle seus cõselhos perveteo meu espiritu disendo lhe Eu q mim nũqua ouvera culpas obrigadas a Inquisisão, mais q pensamẽtos interiores dos quais me cõfessava, e per vẽtura q muitas veses na resistẽtia, q Eu fasia, avia merecimẽto, todavia de tal modo me ẽbaracou, junto isto aos ameassos dos Inquisidores, q ja eu desia mais falsidades do q elles querião. de modo q servẽ as Inquisisões de Portugal de Alfandegas do inferno, e de tributo de peccados mortais e juramẽtos falsos ao diabo. ho q tudo a sentença injusta cõtra mim se deu, e falsidades q passão portugal, e testimunhos falsos, e minha injusta deshonra Eu ei de publicar per todo o mũdo, e per escrito se a de divulgar. donde fica claro q injustamẽte fisestes mal a pesoas per causa de minha saida, a aqual per direito natural todos podião mais ajudar, q por obedecer a vos, estorvala, e assi o fes o padre Estevão Gil cõfessor a quẽ pedi me cõf encomendasse a são felix. e certificou os q se, depois de muitos serviços de Ds q spero faser, ouver obrigacão de me presentar a vos pa vos reprehender de causa q destes a meus peccados o farei cõselho de cõfessores como Catholico q fui, sou, ei de acabar ajudando me a graça divina, e se não ouver obrigação de assi presentarme, e ser sendo a jornada cõprida e desnecessaria empregarei mais a cõversão das almas a Jesu Xpõ recõpẽsasão das almas q per vossa causa são tiradas do caminho da lei de Xpo Jesu sor meu, cujo sou e a quẽ desejo servir e nelle acabar. Ds vos de faserdes o q deveis disei ao Arcebispo de Evora q se cõsole q sẽpre fui mais catholico q os seu Corbhuxes e q se glorie de terme por cõversor de almas a Xpo Jesu.

Alvaro Vaz Sacerdote portugues peccador

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases