PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6207

[1725-1735]. Carta de un participante no identificado para Manuel de Tejadillos y Zalón.

ResumoEl autor pide disculpas a Manuel de Tejadillos por el comportamiento que la mujer de aquél tuvo con éste.
Autor(es) Anónimo282
Destinatário(s) Manuel de Tejadillos y Zalón            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

Proceso de 1735 entre Manuel de Tejadillos y Zalón y Bernardo Maspóns, sobre el pago de una deuda. Dentro del proceso se encontraron en folios sueltos dos cartas dirigidas a Manuel de Tejadillos.

Suporte un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo Diocesano de Barcelona
Repository Expedientes e informaciones
Fundo Procesos
Cota arquivística Proceso 1518
Fólios suelto
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Muy sr mio rezivo la favorezida de Vmd, del 9 del corriente por la que logro tener noticia de su salud de Vmd, de que me he ale-grado mucho.

Señor Dn Manuel quedo muy agradezido de lo que Vmd es servido favorezerme en esta ocasion, y con el empeño tan bueno como del mismo sobrino, del sr Presidente pues aseguro a Vmd que me he atrevido a escribirle con mucha berguenza por lo mal que mi Parienta se porto con Vmd pero ya save Vmd la prontitud, de algunas Mugeres y este Vmd asegurado que no tengo culpa alguna y asi mismo prevenir a Vmd no se acuerde de eso y perdone Vmd por Dios Para el correo que viene escrivire a Vmd a punto fijo si hai algo vacante por aqui y asimismo Vere mañana a la Sa Jpha y le preguntare si se ofreze algo aze unos dos dias la vi y la able pero la vere luego y no soi mas largo por


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases