PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8037

1712. Carta de Andrés Merlo, dependiente en la colecturía del subsidio, para Nicolás Gómez Ramírez, agente de la colecturía del subsidio.

Autor(es) Andrés Merlo      
Destinatário(s) Nicolás Gómez Ramírez      
In English

Letter from Andrés Melo to Nicolás Gómez Ramírez, both tax collectors.

The author tells Nicolás Gómez Ramírez the blessed Agustina Salgado is severely ill with typhus, in addition to suffering from other ailments. Andrés Melo thinks she will pass away soon and he informs him she has received the viaticum and a Mass will be celebrated, therefore, he begs him to pray for her. Then he tells him about his next steps and when he will be answering his next letter.

The trial for fooled and self-delusion against Agustina Salgado, blessed of Our Lady of Carmel, occurred between 1712 and 1716. She was found guilty. The correspondence relates to Nicolás Hernández’s healing process, who suffered from an unknown affection that requested the blessed’s intervention. Agustina Salgado was staying at her nephew’s house, Andrés Merlo, because she was ill and she was found once in a very bad condition «rolled up on herself, very injured, with puzzled arms and broken bones in her body without being able to move [...] word was passed around that an evil spirit had come upon her»(7v). Eugenio González de María, the sender of some of the letters from this set, witnessed one of the moments in which the defendant was under the influence of the devil. Nicolas Hernández heard that Agustina Salgado was a virtuous woman and, before going to her, he inquired Eugenio Aguado about her capabilities (PS8023). Aguado explains him she was a very spiritual woman and, consequently, Nicolás Hernández decided to contact her. He intended for her to entrust him to God and also ask her if it was appropriate for him to marry María Teresa Pezeño. Agustina Salgado told him that the marriage would please God. So they got married in 1712 and ever since they did Nicolás Hernández suffered from an unknown soul affection (127v). Fl.128. Eventually, Nicolás Hernández denounced Agustina through Manuel Garzo and the defendant tried to convince Nicolás Hernández to leave the businesses in which his agent, Nicolás Gómez Ramírez, was working so that he did not get sick as it happened to himself. It seems that the ulterior motive behind her demands was to pass these businesses to her relatives. On the left margin of folio 178r the inquisitors wrote down "1ª". Besides, there is a mark covering the text in which the blessed is mentioned. The letters are provided to the process by their addressees.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Amigo y Sr esta solo sirve de avisar a Vmd como la tia se halla con una grave enfermedad de tavardillo y dolor de Costado y temo no aia llegado la ora oi la an dado el viatico y mañana se dize una misa y rogativas pr su salud Vmd la encomiende a Dios nos la dexe si combiene

La Ynclusa dispondra Vmd el que mañana lunes sin falta se ponga en la posada de las negras donde esta la estafeta d el escorial que sale mañana al ponerse el sol Yo estare en Madrid viernes o savado y respondere a la de Vmd que rezivi el lunes a la Sa Parienta mems y las reciva junto con Vmd de la mia y de la tia y que la encomienden a Dios la de salud si la combiene es qto se me ofreze pr aora dezir a Vmd cuia vida gde Dios ms as Algete y Junio 29 de 1712

B l mo de Vmd su mas sego servor y amo ex corde Andres Merlo Sr Dn Nicolas Gomez

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases