PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS4008

[1526]. Carta de Antonio de Medrano, cura, para Juana López.

ResumoAntonio de Medrano expresa a Juana López su deseo de que pronto estén juntos, empleando un lenguaje de carácter místico.
Autor(es) Antonio de Medrano
Destinatário(s) Juana López            
De España, La Rioja, Navarrete
Para España, La Rioja, Logroño
Contexto

El reo de este proceso era Antonio de Medrano, cura beneficiado en las iglesias de Navarrete y Fuenmayor (La Rioja). Fue acusado del delito de proposiciones heréticas por la Inquisición de Logroño en 1526. Las tres cartas que el reo envió a Juana López fueron las desencadenantes del proceso, que estuvo motivado realmente por el deseo de la familia Cabredo de arrebatarle a Antonio de Medrano el beneficio que poseía en Navarrete y Fuenmayor. Finalmente, el reo fue condenado a abjurar de levi y al pago de 100 ducados de oro, además de prohibírsele predicar en casas privadas e impartir la comunión a menores de edad. En 1530 fue acusado nuevamente por la Inquisición de Toledo del delito de alumbrismo y epicureísmo, y condenado a abjurar de vehementi en auto público de fe, a reclusión perpetua en un monasterio, a la suspensión de su sacerdocio durante dos años y al pago de 30.000 maravedíes. Esta carta está cosida a otra misiva escrita también por Antonio de Medrano a Juana López (PS4007).

Bibliografía:

Selke de Sánchez, Ángela (1956), "El caso del bachiller Antonio de Medrano, iluminado epicúreo del siglo XVI", Bulletin Hispanique, vol. 58, nº 4, pp. 393-420.

Pérez Escohotado, Javier (1988), Proceso inquisitorial contra el bachiller Antonio de Medrano (Logroño, 1526-Calahorra, 1527), Logroño, Ayuntamiento de Logroño; Instituto de Estudios Riojanos.

Pérez Escohotado, Javier (1989), "Automedicación y dieta de Antonio de Medrano, alumbrado epicúreo: sus cédulas gastronómicas", Brocar, nº 15, pp. 7-27.

Pérez Escohotado, Javier (2003), Antonio Medrano, alumbrado epicúreo: proceso inquisitorial (Toledo, 1530), Madrid, Verbum.

Pérez Escohotado, Javier (2004), "Correspondencia y amor en el proceso inquisitorial contra Antonio de Medrano, alumbrado del reino de Toledo", Diálogos Hispánicos de Ámsterdam, nº 24, pp. 225-239.

Suporte un cuarto de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 104, Expediente 3
Fólios [1]r
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição2013

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

hermana mya

nro dyos dulçe y suave a los q le desean endulçesca sus entrañas y ençyenda su anyma e su dyvyno amor o hermana mya el grand deseo q tengo de su consolaçion me fuerça a hazelle saber el cuydado q nro señor me a dado del aprovechamyeto de su anyma q es mayor q yo se dezir plega a su dyvyna majestad q de tal manera lo acreçyente q unydos en este sumo byen no sepamos syno a xpo. y creame q es tanto lo q my anyma le queria dezir q lo dexo para q nro señor se lo manyfieste por su mysericordya y bondad al qual sea gloria e todas sus cryaturas ame o my hermana y my señora callo syn querer y no hablo porq convyene quedese para quando nro dios dyere disposiçion quedese en xpo. al qual me ecomyende en l mayor levantamyeto de su anyma


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases