PS4031 [1562]. Carta de Rodrigo de Pareja, criado, para Isabel de Cañizares.
Resumo Rodrigo de Pareja le agradece a Isabel de Cañizares la respuesta a su carta y le suplica que acepte su proposición de matrimonio.
Autor(es)
Rodrigo de Pareja
Destinatário(s)
Isabel de Cañizares
De
España, Cuenca
Para
S.l.
Contexto El reo de este proceso era Rodrigo de Pareja, criado del marqués de Cañete. Fue acusado del delito de poligamia por haberse casado tres veces: primero con una joven de Rozalén del Monte (Cuenca); después, en 1562, con Isabel de Cañizares; y, por último, en 1563, con Ana de Nájera. Las cartas que Rodrigo de Pareja escribió a Isabel de Cañizares fueron aportadas por la propia destinataria como prueba de la existencia de un vínculo matrimonial entre ambos. El proceso está incompleto, por lo que se desconoce si el reo fue finalmente condenado y la pena que se le impuso.
Suporte
un folio de papel escrito por el recto.
Arquivo
Archivo Diocesano de Cuenca
Repository
Inquisición
Fundo
Procesos de delitos
Cota arquivística
Legajo 228, Expediente 2863a
Fólios
[9]r
Socio-Historical Keywords
Carmen Serrano Sánchez
Transcrição
Carmen Serrano Sánchez
Contextualização
Carmen Serrano Sánchez
Modernização
Gael Vaamonde
Anotação POS
Gael Vaamonde
Data da transcrição 2013
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <lb> Imagens - Etiquetas : Classe de palavra POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
señora mia
y mi bien
fue para mi tan gran md la que con la de Vm Reçebi que no acabo de pensar
q sea yo a quien la md se le hiço porq un hombre tan acostumbrado a
pasar tan triste bida como yo a sido para mi tan gran descanso q de aqui
adelante me puedo llamar el mas benturoso de quantos naçieron pero no se
me quiso haçer la md sino tan escura q nada se quiso Vm aclarar comi
go sino no creerme En nada qu es para mi tan gran descontento q no oso de
çir lo q siento pues no E de ser creydo i diçeme Vm qu es una pobre don
çella y q en nada me puede haçer md aqui beo yo lo q a Vm se le da por
mi pues lo q yo a Vm supco es q me ahaga md de Reçebirme por suyo
y pues se me nega esta tanbien se me negara todo mi bien qu esta en
mano de Vm a nada me quiere Vm Responder En eso beo quan
ta es mi bentura y con mas Raçon podria yo deçir ser lisonja todo
lo q Vm m escribe porq a ser Vm mia hasta la muerte
no seria yo El que soy supco a Vm se me haga Esta md por mi tan de
seada y de no enfandarse Vm con mis prolijidades porq un hombre
q se bee tan sin libertad como yo no se a d espantar Vm q yo la yn
portune y pues Vm quiere permitir q yo acabe con mi bida sea como
Vm mandare qu esto tan sujeto a Vm q lo que Vm quiere Eso tengo yo
por md Estoy de manera y tan sin mi q no açierto a deçir lo q quiero sola una cosa
dire que tengo determinado de q en mi bida sera otra señora de mi sino Vm
supco a Vm me Responda lo q piensa haçer d esto y mas largo y con mas amor
pues naçi para qrer a Vm
El de Vm hasta la muerte
P.
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases