PS4032 [1562]. Carta de Rodrigo de Pareja, criado, para Isabel de Cañizares.
Resumo Rodrigo de Pareja reprocha a Isabel de Cañizares que no haya aceptado su propuesta de matrimonio.
Autor(es)
Rodrigo de Pareja
Destinatário(s)
Isabel de Cañizares
De
España, Cuenca
Para
S.l.
Contexto El reo de este proceso era Rodrigo de Pareja, criado del marqués de Cañete. Fue acusado del delito de poligamia por haberse casado tres veces: primero con una joven de Rozalén del Monte (Cuenca); después, en 1562, con Isabel de Cañizares; y, por último, en 1563, con Ana de Nájera. Las cartas que Rodrigo de Pareja escribió a Isabel de Cañizares fueron aportadas por la propia destinataria como prueba de la existencia de un vínculo matrimonial entre ambos. El proceso está incompleto, por lo que se desconoce si el reo fue finalmente condenado y la pena que se le impuso.
Suporte
un folio de papel escrito por recto y verso.
Arquivo
Archivo Diocesano de Cuenca
Repository
Inquisición
Fundo
Procesos de delitos
Cota arquivística
Legajo 228, Expediente 2863a
Fólios
[10]r-v
Socio-Historical Keywords
Carmen Serrano Sánchez
Transcrição
Carmen Serrano Sánchez
Contextualização
Carmen Serrano Sánchez
Modernização
Gael Vaamonde
Anotação POS
Gael Vaamonde
Data da transcrição 2013
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : Classe de palavra POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
señora mia
y tan cruel
ya no ay cosa e e mundo q me pueda dar contento pues q Vm q me lo
podia dar no a querido con haçerme una md Por mi tan deseada y ansi
solo me qda un consuelo y es dejarme morir como El mas desdichado
de quantos naçieron pues mi bentura asi lo quiere q ubiese yo de amar
a quien tan poco se le da por mi Pues a fee q no lo mereçe mi deseo ya q yo
no lo merezca y lo q falta El mereçer suelen deçir q lo suple la boluntad
Pues Es toda de Vm ay ay ay q me muero por una muger tan
sin piadad ay amor como me das El pago Como yo merezco yo
Estoy tal q no abia menester oyr tantas crueldades q En vdad q segun
Estoy q tengo entendido q no dare a Vm mas pesadumbre y enton
çes descansara Vm y no agora qrer traerme asi bendido con pala
bras falsas plubiese a dios q se me acabase la bida para no pasar tantas
muertes yo Estoy determinado lo poco q durare de no dar a V
m mas pesadumbre sino pasarme como antes solo un contento
tengo q basta para poder sustentar algo y es q ya Vm sabe
mi pena q yre consolado quando d este mundo baya y en mi podra
tomar enjenplo los q amaren q si hasta agora me sustentaba E
ra con pensar q Vm no lo sabie pero agora ya me falta la esperança
para aun no osar pasar por casa de Vm y ansi lo hare hasta q
yo bea a Vm con mas piadad q primero se me acabara a mi la bida so
la una md quiero de Vm q mande q acabe con ella y bera Vm quan suje
to soy ay hermana dios te lo perdone q tanto mal me causaste
Pues fuste causa de mi muerte y amarga vida Estoy de manera quando esta
escribo q si quiere mirar con alguna piadad lo bera Vm qu estoy como encanta
do . beso los pies de Vm por los cavellos q no a sido poco Remedio para mi y
asi acabo y no de Rogar a dios se me acabe la bida pues naçi para amar una
muger tan desconoçida
El sin Remedio
P.
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation