PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS4079

1826. Carta de Carlos Puerto, pseudónimo de Juan Caldas Montes, para [Manuel López, capitán de caballería].

Autor(es) Juan Caldas Montes      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Letter from Carlos Puerto, pseudonym of Juan Caldas Montes, to Manuel López, a cavalry captain.

The author suggests Manuel López to send a letter to his colleagues of Valladolid (the text of which he sends him), in order to clarify his responsibilities, and recommends him not to exagerate in describing them.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Somos 18 de 8bre

Mi querido. En la mia del 13 te incluia una carta de este General, en la que te recomendaba al Gral Pego, Governador de Almeida. Si no la has entregado puedes suspenderla un poco hasta ber que rumbo, toma esto con la novedad de reconocer Fernando esta Constitucion, e internar a los desertores Espa-ñoles, i mandarlos despues a una Ysla. Esto no se entiende con nosotros qe hace dos años nos allamos aca, y seremos respe-tados en la misma forma que Ynglata y Francia respetan sus emigrados. Cuando ables pues a Pego dilo asi, y que estamos de acuerdo en ello aqui i en Lisboa. De consigte tu no debes ser internado, ni te presentas a el sino vajo del concep-to de un amigo i un Protector en tus desgracias.

He visto las cartas de Valladolid. Tu abriste esta corresponda con ellos antes de estar en travajos con nosotros, y esto te disculpa; pero es preciso que sepas (tu solo) que aquella proba no es de esta Jurisdicion. Que recivir sus intelijencias, i responderlas, seria introducir la confusion, Propa-sarse en facultades, y dar ocasion a Justas quejas de el En-cargado de aquel Departamto cosa qe se nos manda evitar a toda costa. Dios pues los aiude. Busquen su centro; y atendamos solo a nuestras facultades, i a llenar nuestros solos deveres. Ellos (como se be) ablan contigo como que estas en comision; cosa qe es preciso ocultar a ellos. Ellos te suponen de la comision antigua, y es preciso desvanecer este error sin perder tiempo, por sus funestas conse-cuencias. Todo esto he meditado i conferenciado con nuestro Principal, i habemos combenido en que le pongas i buelvas la respuesta Sigte.

Mui señores mios. Vistas sus apreciables de... tal fha i consultadas con quien tiene motivos, i acaso obligacion de atinar en la materia, devo decirles con el candor i buena féé que deve distinguirnos, Que bien que io tenga conoci-miento de la antigua Comision, de cuia interrumpida rela-cion se quejan; No perteneci a ella, ni pertenezco a otra alguna, de que como individuo, u sabedor, pueda entender-me con UU ni ilustrarlos en nada. Y aun me permitire añadirles que la antigua comision cesó, i los travajos han tomado otra forma divisoria. El aprecio que UU me merecen, i el amor que tengo a todos los que profesan sus heroicos sentimientos, me hacen, no obstante, ofrecer a UU mis servicios i conocimto. Pero solo como Amigo particular que les deseará siempre lo mejor; y de manera ninga como organo de Comision alguna que pueda mandar en UU ni menos UU devan obedecer. Vajo de estas vases pueden UU escrivirme como i cuando gusten seguros de mi amistad i buena féé. Nada absolutamte sabemos, yo ni mis amigos del motivo de la ida de Rey a Madd aunque todas las provavilidades estan, porque sus moviles fueron de una naturaleza particular i privada. No se ha-lla en comunicacion conmigo, ni con los compañe-ros de suerte, qe se hallan en la Ciudd qe dejo el 7bre del año pasado. Es lo unico que puedo afirmar de Posi-tibo. Harian UU mui bien en persuadirse, i persuadir a todo el mundo posible, pa qe corra como debe Que todas las calamidades que esperimenta la infortunada España, son hijas de la infame poli-tica de los Franceses. Ellos atizan y sostienen la terquedad de los partidos, con el fin de hacerse necesarios i no soltar a España. Ellos fomentan los Carlistas, toleran-do a la caveza al Ynfte i promobiendo su preponderancia en el consejo de Estado. Ellos aiudan al del Rey, cuando ben qe el carlista va a montar encima. Ellos ya matan, ya dan vida a los liverales. Y en la perpetui-dad de estas intrigas exercen su comercio i contra-bando exclusivo, apoderados de los pasos, y aduanas de Cadiz, Barcelona, y Vilvao, haciendo pasar y despachar todo por su mano, acabando con las ultims heces de la industria i riqueza Española; hasta que concluian con todos de hambre, y deshonrra Estas son ideas esactas qe conoce el mas torpe y salidas de la fuente mas pura.

Repito a UU mi singular estimacion i que me manden en cuanto pueda servirles Su Amigo

Mandale esta respta copiada a la letra. Te encargo que estes solo a lo que se mande i nada mas, como todos hacemos pa evitar repasatas, o responsabilidades No ostante da parte de cuanto ocurra de esta u otra naturaleza; pa determinar. El parrafo que abla de los Franceses, lo copiaras i mandaras a los Amigs de Ciudd Rodgo Salamca y cuantos puedas, para qe infamen por este medio a los Franceses pues combiene, y es de necesidad; ADios tuio

Carlos

Nueba conspiracion se ha levantado el 12, en los Algarves El Marques de Abrantes con dos Reji-mtos fueron los revelados. El Ministro de la Grra salio a ellos con toda la Guarnicion de Lisboa

Zapatos pa la Ysabel de Jose Antonio


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases