PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6039

[1829]. Carta de José Moro, preso, para un destinatario no identificado, probablemente su patrón.

ResumoEl autor escribe a un conocido pidiendo que le sean remitidas a la cárcel las cartas recibidas desde España.
Autor(es) José Moro
Destinatário(s) Anónimo35            
De Portugal, Lisboa, prisión de Belém
Para S.l.
Contexto

A José Moro, español preso en la Cárcel de Belén, le fueron sustraídos diversos papeles y once monedas falsas de plomo. Entre los papeles, escondidos en la ropa del preso, el carcelero encontró un libro de cuentas, diseños, cartas y billetes. Testificando sobre las razones de su prisión, el reo contó que había sido detenido por la «medida general para arrestar a los españoles en el día 7 de junio de 1828 por orden del Intendente» (PS6024).

Suporte un cuarto de papel escrito por el recto.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra J, Maço 136, Número 20, Caixa 361, Caderno 1
Fólios 28r
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcrição José Pedro Ferreira
Revisão principal Cristina Albino
Contextualização Mariana Gomes
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2007

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Con motivo de haber sido conducido a este sitio, é ignorar qual será mi destino: escrivi a mi Padre, que me dirigiese las Cartas a la Botica por lo qe ruego a U, si recive alguna, haga el favor de mandarmela, poniendo en el sobre =Carcel de Belem= favor a que estaré agradecído, dísculpando U esta confianza

Su Servidor q s P B J Moro Carcel de Belem 5 de Sete

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases