PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0113

1540. Carta de Fernão Mendes, procurador, para João de Melo, inquisidor.

Autor(es) Fernão Mendes      
Destinatário(s) João de Melo      
In English

Private information from Fernão Mendes, an attorney, to João de Melo, an Inquisitor.

The author tells the addressee that his defendant wants to confess his guilt.

Most of the letters that were included as instrumental evidence in the Inquisition proceedings against Simão Franco were written by the defendant's attorney, Fernão Mendes, and were addressed to the Inquisitor in charge, João de Melo. They contain some pressure in favor of the defendant. Simão Franco started by denying that he practiced Judaism, stating that the witnesses who were accusing him were his capital enemies, but ended by admitting his guilt.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Sor

mãdou me diz este pso p requerẽte de q elle tẽ mto poucos q conhecia seu pecado e q quer recõciliarse a sancta madre igreja/ deus noster miserycors est vult mortẽ pecatorys sd magis ut cõVtatur et vivat / et dicit q in quacũqz ora pecator ingenum erit anplios imquitatz eius recordabitur. peço a Vm mãde a elle os officiaes do sancto offo pa elles deputados e reçeba a recõciliação p


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases