PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1679. Carta de António de Araújo para a mãe e o irmão, Manuel de Araújo.

Autor(es)

António de Araújo      

Destinatário(s)

Anónima30                        

Resumo

O autor manda à mãe e ao irmão notícias para toda a família, e queixa-se da sua má sorte no Brasil.
36r < Page 37r

Snora Mai estimarei es duas acim nam tenho mais de que avize a Vms porquanto o portador desta bai depreca pa a baia deste rio de cam franssisquo mais bos avizo domingas de araujo q eu me nam esceco desa tera mas não tenho mais remedio que agencear algua couza pa o poder irr a eca tera q ben cabeis quem eu sou nella cem nada acim q tende paciencia con os travvalhos ben podeis caber q eu nam no gasto mal gastado nem gastei nada do dote e acim ja la bai o tempo em que eu era doido acim rogai a des me de algua coiza q eu tenho o centido neca menina pois nam tenho outra prenda mais neca tera que quem me despenhe cabe des quanto me ten custado andar por esta te tera que o centido tenho nela nam tendo q levar pa quando for tempo desta acim tende cuidado d aa encinar pa que ceja gente algum dia que ce fora macho nam me dera tanto cuidado e tende esperansas con deos porque ainda emos de vibeber descansados o que me poco deter cam estes dois annos e dahi irei pa eca tera des querendo e con isto nam tenho mais de que avize a V m desta tera mais q fiquar serto a voso cervico o ceo bos gde ds muitos annos

oje de des de agosto 1679 annos deste voso marido Antono de Araujo


Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases