PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1766. Carta de Lourenço Guedes de Sousa Pinto Mourão para o seu tio António Borges de Fonseca e Sousa.

ResumoLourenço Mourão escreve ao seu tio a denunciar umas curas que Catarina Margarida andou a fazer em sua mulher e criados.
Autor(es) Lourenço Guedes de Sousa Pinto Mourão
Destinatário(s) António Borges de Fonseca e Sousa            
De Portugal, Guimarães, Vila Pouca de Aguiar
Para S.l.
Contexto

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Suporte uma folha de papel dobrada escrita em três faces.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Coimbra, Cadernos do Promotor
Cota arquivística Livro 402
Fólios 252r-253r
Transcrição Leonor Tavares
Contextualização Leonor Tavares
Modernização Catarina Carvalheiro
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2008

Page 252r > 252v

Rmo Snr Anto Borges de Fa e Souza

Meu Tyo, amo e Snr do meu coração Dzo a vmce az mayores felliçides, e fico affectuozamte a sseu dispor, Com grande reComendação açeitte vmce a ma saude, e hua vezitta de sua sobra Vou darlhe pte do mesmo Cazo q meu Ro o P Caeto de Souza lhe ha tãobem de dar. Sucçedeo padeçer ma mer malles, e a ma caza; e desconfiando foçe Mellefiçio Uvimos noptca de q avia hũa mer no Lugar das Carvas fra de Murça o pe de MasCanho q aplicava remedios pa o ttal mal, e que mta gente a buscava, a coal mer dizẽ ela he do Alentejo tem barba na Cara, ja esteve preza no Sto offiçio por mezinhar, e veyo com degredo pa o Bispado de Miranda que diz o tem aCabado, e esteve nas Paredes o pe da Sra de Saude e preza ja em va real, e q queria deixar de Curar. veyo de Eyriz a esta Caza, e estava de pe com as maos erguidas rezando mto e dezia se era, ou não Malefiçio, e a qto tempo se fizera, maz não dezia qm e q a responçava dezia boas pallavras, e oraçois, e diz hua com os pez juntos, á Sra da graça, e se o q se qr saber , assim q se vira pa o lado direito, senão ao esquerdo o q qr saber. e poem a cruz do Rozo e dis oraçois na gente q pareçe boas. deita agoa benta renunçia o pacto, e dis aBrenuçio e q tivera com hum



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases