PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1631]. Carta de Gaspar Rodrigues, tratante, para Isabel Rodrigues, sua mulher.

Autor(es)

Gaspar Rodrigues      

Destinatário(s)

Isabel Rodrigues                        

Resumo

O autor confidencia algumas notícias que vai sabendo por comunicação com outros presos. Dá algumas recomendações e procura tranquilizar a sua mulher quanto aos efeitos da passagem pelo tormento.
23v < Page 23r

nestas casas não vos poso faser hapistos nẽn rogarvos q comais has soas snras conpanheiras por min lle beijai as maus q ds as liver he a min me chege a tenpo pera lle pagar parte dos mimos q vos fazẽn dizei a srã q fiz dilijensia pola jente q dis mas q não estãm neste coredor nẽn ha qen de novas deles pecovos mto cõn licensa das senhoras conpanheiras q a este me respondais dizendome o qe detriminais e das novas q vos derão do porto e qe erão os sinais onde mandastes a carta e o passamane he a pripituana e não me faleis ẽn não qreer tomar noso coñsello q o q esta de ds não a fezir os traballos naserão pa as primeiras he tudo ds a de remediar fiansa nele q he bon pai pergũnta meu coñpanheiro anto vidal de vizeu se esta ahi alguma srã q lle de novas da sua jente ou de luis de orta seu pai q ele esta ẽn livermento isto ds vos liver como eu ei mister



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation