Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | El autor escribe a Leonarda Maria de la Puente recriminándole que se desentienda de la protección de su hija. |
---|---|
Autor(es) | Manuel Rodrigues Mendes |
Destinatário(s) | Leonarda Maria de la Puente |
De | Portugal, Portalegre |
Para | S.l. |
Contexto | El reo de este proceso es Diogo Pinto da Fonseca, abogado, natural de Covilhã y residente en Lisboa. Fue acusado de "viver segundo a lei de Moisés": se relacionaba con personas judías, conmemoraba el día grande en septiembre y no trabajaba los viernes por la tarde ni los sábados. El día 23 de mayo de 1687, preso en la cárcel de la Inquisición de Lisboa, el reo fue hallado muerto. Se había suicidado, ahorcándose con una corbata. Después de su muerte, se inició una averiguación sobre la defensa y acusación de la memoria, fama y hacienda. En la resolución final, el Santo Oficio declaró que el reo "viveo, e morreo em seus erros". Fue considerado un hereje y, como tal, sus bienes fueron confiscados y su cuerpo fue entregado a la justicia secular. La mayor parte de la familia de Diogo Pinto da Fonseca vivía en España, en Zafra, incluyendo un hermano, Jorge Pinto da Fonseca, el autor de algunas de las cartas transcritas. Aunque vivía en España, Jorge pasaba algún tiempo en Bruselas. Las otras cartas le fueron requisadas a Jorge y enviadas a la Inquisición de Lisboa por la Inquisición española. |
Suporte | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto. |
Arquivo | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Fundo | Inquisição de Lisboa |
Cota arquivística | Processo 1746 |
Fólios | 166r y 167v |
Socio-Historical Keywords | Laura Martínez Martín |
Transcrição | Ana Guilherme |
Revisão principal | Mariana Gomes |
Contextualização | Ana Guilherme |
Modernização | Gael Vaamonde |
Anotação POS | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 2008 |
Page 166r |
nia
decida
jaz
ca
niera
elvo
p
nhansa