PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1754. Carta de Francisco de Almagro, fraile, para Juan Antonio Serra, cura.

Autor(es) Francisco de Almagro      
Destinatário(s) Juan Antonio Serra      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 561r > 561v

AVe maria

Sor Don Juan Antonio en la que Vmd escribio dias pasados bimos como abia llegado sin nobedad alguna, i que se mantia sin ella, de que todos nos alegramos mui muho, y que para todos sera de gran gusto de que al presente se mantenga de la misma suerte, y que fuese tan bien Rezivido de todos esos sugetos, y que lo Regalen tan bien, Dios se lo pague a todos. por lo bien que lo azen; por haca no ai nobedad ninguna, ni en la salud, ni en otra cosa alguna, todos Retornan sus cariñosas memorias, De la espezie que a Vmd escribi en la pasada, no se a buelto a dezir nada, y es que cada uno dicuRe como se le antoja, hair, me dijeron que Juan Antonio se abia ido a rdenar; Ast aqui tenia escrito quando llego Juan Garzia, con la de Vmd y tubimos grande alegria por saver que Vmd quedaba bueno, y con algun sentimiento por ber que no benia pues lo deseamos por oras, todos, pero por dia mas, o menos no se benga asta ber si azen con Vmd algunas espresiones de carino que segun lo que Vmd me dize



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases