Autor(es) |
Francisco José de Almeida
|
Destinatário(s) |
João da Almeida de Melo e Castro
|
In English
| Letter from Francisco José de Almeida de Melo, a medicine doctor, to his friend João de Almeida de Melo e Castro, a diplomat. The author excuses himself for his late answer, bus he has been preparing a Memoir to be presented to the Royal Medicine Society of Paris. He tells the addressee how a recently published book on Portugal's Geography was very offensive to the nation. He expects to receive some official help from Portugal's sovereign and travel for his own benefit and the country's. He finishes the letter by hoping that the addressee enjoys the countryside accompanied by his beloved. João de Almeida de Melo e Castro (1756-1814), the 5th Count of the House of Galveias, was a Portuguese diplomat who, given the pluri-continental nature of the monarchy he represented, had to be very subtle, while dealing with foreign powers, in the management of the resulting Portuguese political ambiguity. He was a plenipotentiary minister in London, the Hague and Rome and an ambassador in Vienna. After 1801 he had different government functions: foreign affairs minister, war minister, navy and overseas minister. He had also several honorary titles. He married Dona Isabel José de Meneses but they had no children, so the 6th Count of Galveias was his brother Francisco (1758-1819).
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
|
Exmo Sr D João de Almeida
Felizmte Joze Anto Branco não esteve na cide esta sema
na, aliás teria com as insinuasoens
da sua ultima carta pro
cedido mais longe; mas agora ficarão as coizas, como VExa deter
mina. Não estar o
Branco em Pariz, e eu esperallo, e o trabalho
de hua memoria, q deve ser lida na Academia no dia da recepção
de
qualquer socio, forão os motivos pelos quais espero de
VExa a escusa
da ma remissão em responder a carta de VExa.
Aqui sahio hum jornal,
no qual Mr
Mentel apparecia expondo o plano de hua geografia, de q ja impri
mio hum volume:
trata este alem da descripsão fisica do paiz de hua
relação dos costumes da nação portugueza, a qm o
do volume hé hum libel
lo infamatorio; não há coiza má, q nos não ponha; tão
cruelmte nos
trata, q àpezar deste espinho, q a inquisição nos pos na garganta a
forsa
da verde, e este amor, q se tem ao berço, q nos viu nascer excitarão
Caldas
a responder; VExa vera no jornal a sua resposta, q se não hé eloquente,
ao menos
hé inteira, polida e conveniente.
Lembrei-me hũ destes dias de procurar
ainda fazer me util à ma nação;
o meio era a continuação das mas via
gens, q findadas em 3 annos mais, poderião
resultar talvez em utilide do es
tado, q tendo outros mais habeis, não os tem mais promptos; porem
sendo jus
to; q todo o cidadao se habilite; tambem o hé q o soberanno o
empregue
assim prompto a servir, não estou a a despender hũ real: nesta mente parto
este
anno a Lxa; se VExa quizer fazer lembrar isto ao Sr Martinho
de Mello, faremos
VExa, e eu o nosso dever; estes Srs
obrarão, o q quizerem; certos de q não os hei
de importunar com segdas representaçoens;
porq tenho pouco talento de re
querente Mostrar lhes-hei como sou Dr de Leide, e membro da
sociede