PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1821. Carta de João da Costa, escrivão de fábrica de igreja, para Manuel Rodrigues de Melo, juiz-de-fora.

Autor(es) João da Costa      
Destinatário(s) Manuel Rodrigues de Melo      
In English

Information letter from João da Costa, a clerk, to Manuel Rodrigues de Melo, a judge.

The author explains that a highwayman that was arrested has been recognized by two witnesses who swore in secret for fear of a violent payback.

Jerónimo de Morais, Manuel de Jesus dos Passos (or Estêvão da Assunção Longo) and José de Sousa were prosecuted for being highwaymen and robbers and for traveling with fake names on their passports.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [28]r > [28]v

Illmo Snr Doutor Juiz de fora

Dezejo a Saude de VaSa igual a seu dezejo e heu Como sudito Seu fico as suas ordens

Illmo Snr Como não veio anunCiado o Nome de o prezos que estão em aLvito pello Juiz de fora por não aver quem o queira desCubrir o mesmo menistro por medo que tehem do Dto prezo hestes dois AlmoCreves que forom chamados pelo menistro bem o ConhoCerão que hera Estevão d asunCão Longo mais pedirão mto Segredo a quem heles deCubrirão aqui em olhão e virificarão Com toda a serteza que hera hele heste Estevão he hum homem regular Com Costadas Largas e Barba Serrada e muito negra Com olhos grandes e patilhas grandes Com muito Cabelos nos peitos e os Cabelos dos bracos Cahemlhe em sima das mãos, e quando VaSa se não queira aCreditar de minha verdade ahi



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases