Autor(es) |
Maria Ferroa
|
Destinatário(s) |
João de Melo
|
In English
|
Private letter dictated by Maria Solteira, pseudonym of Maria Ferroa, to the bishop of Coimbra [D. João de Melo].
The author asks for advice from the bishop of Coimbra, since her family got her a fiancé but she does not want to marry him, due to the vows of chastity that she has made.
These two letters are found in the process of marriage of Maria Ferroa, resident in Folhadosa, and António Nunes da Costa, resident in Torroselo. After she had decided to be a nun and live in chastity for the rest of her live, her parents started putting some pressure on her so that she would get married with the young António Nunes da Costa. She protested and, also because her confessor, the local priest Manuel Gil de Figueiredo, was not certain of what to do, she decided to ask for advice from the bishop of Coimbra, D. João de Melo. oThe bishop then sent the vicar and archpriest of Ervedal, António Nunes Álvares, to ascertain the situation and talk to the local people in search of the truth. One of these letters (PSCR1555) that were sent to the bishop was dictated to her confessor by Maria Ferroa, since she could not write. The other one (PSCR1556) was written by the vicar of Ervedal, giving some news about a conversation that he had had with the young lady. It was later concluded that she had vowed to remain chaste without understanding the full meaning of this. Therefore, the vows were not considered, and the young couple could get married.
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
|
Temeridade he molestar a V Illma hũ sogeito, q ainda q sub
dito, se acha imcapax, assim pella rezão do sexo, como pella de
sua humilde esphera; animao contudo a tomar este atrevimto
a benignide de tão sto, e vigilante Prelado, e Pay spiritual, e a
necesside em q se vê meu spirito, q por não querer tirarsse do q for
vontade de Deos, pa segurança da salvação consulta com V Illma
o estado em q deve ficar, e isto porq o seu comffessor, e parocho,
talves com algũ temor de molestias temporais, q lhe podem sobre
vir, a não quer dezenganar.
Meu Pai e sr com a boa vinda de V Illma
deste Bispdo e com a do parocho q hoje assiste nesta frega, q com
algũa clareza explicava a doutrina conteuda na pastoral de V
Illma, e no livro da concordia spiritual, e tambem com algũas
praticas, assim do mesmo, como com as de hũ religiozo comis
sario dos 3os do convto de gouvea, sendo de pouca ide me fui af
feiçoando, a querer servir a Deos, e sem embo q tinha mtos im-
pedimtos, por viver debaixo do patrio poder, me rezolvi a pedir
lca a meos Pais pa entrar por terceira de s. francisco e dandoma
professei findo o anno, e querendo fazer voto de castide; como
fis na da profissão pedi pa isso lca, e me não lembra se meos
pais ma derão, e estando na ide de 18 annos qdo fis a profissão
consagrei minha virginde ao spozo verdadro das almas xpo
Jezus, de quem por meio da oração q tinha quazi continua
sem q deixasse de servir a meos pais no q permetião minhas
forças, recebia particulares favores no interior, aborrecendo
sempre o estado dos cazados; padecendo porem algũas en-
fermidades e hũa doença grave, sahi della a da virtude da
pureza com mais afferro, sendo q padeci mtos tempos se-
quidões pa os exercitios spirituais não me faltando contudo
o sor com bons affectos, dezejando eu sempre fazer o q fosse
vontade de Deos. no principio do anno sancto me achei
com algũas tentaçois de q a vida q intentava de guardar
pureza, era ocioza e q o sor queria outra couza de mim, e se
bem me vi aflita fui continuando com a oração, e confian-
ça em Deos com o mesmo intento de conservar a pureza;