CARDS2050
[1730]. Carta de Joana da Trindade para a sua avó.
Autor(es)
Joana da Trindade
Destinatário(s)
Anónima8
Resumo
A autora conta à sua avó pormenores do envolvimento amoroso de uma ama, empregada pela avó, com um padre.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Minha avo E ma Snra
sinto a morer as couzas q Vm dis no
seu Escrito pois pudia fiar de mim q mais avia punir
pelo q lhe toqua do q por
criadas Emfim adiente q a minha
furtuna he galante Esta mosa dis q se Vm soubera
o q he Esa ama lhe não avia por culpa
nenhuma que
Ela dizelo a ama do ser Anto Garadas hera pa q Ela lho dise
se Esta qua se não atrevia a dizelo q
Em huã ocazião Em ca
za qdo la Estavão todos lhe teve Ela a chave da sua arca Es
condida mtos dias como Vm soube a qual chave servia
num
caxamzinho da snra D theodora E huã ocazião a fui achar com
Ele aberto E lhe tirou hum corno de agevixe de tremolas E eu
lhe dise não bulise Em
couza nenhuma q se lhe tirase algua
couza se avia achar menos, qdo Vm as mandou aos capuxos
a via sacra Estando Elas de joelhos la dentro
se ergeo ela
E lhe falou E ele lhe dise viese pa fora q dentro na Igra se não
falava E ela veio pa fora E lhe falou fora todo o tempo
q ela
quis E lhe dise lhe queria mto q Ele a tinha Emfeitisado q
Emqto ele Estivese Em Lxa se não
avia ela hir Embora
E se confesava a ele todas as vezes q Vm a mandava a Igra
sem Vm o saber E o q mais Ela
não hovio q Ela dise mtas
vezes queria fugir Com ele Eu lhe dise hera isso tenta
são do demonio a agoa de cordova duas vezes a levou a Igra
pa lha dar deu lha dentro no Confesunario E num dia de são
João q Vm a mandou ao recio ver as capelas com a preta
o qual pe Emcontrou la E veio a falar com ele todo o Ca
minho e tempo q Ela quis E tão Emlevada deixou perder
a perta E o dipois andou douda por ela E a preta a chorar E a
foi achar na rua dos canos E numa ocazião Estando Ela
la E Vm em caza pasou Ele pelo rego E ela lhe queria
abir a porta do quintal para Ele Emtrar
pa dentro pa lhe
lhe falar na Esquada Eu lhe dise me não metia com iso q ao De
pois o não queria pagar se ela o fizese
Eu navia dizer a snr
E ela se retirou não fes mas na Igra lhe falava todas as
vezes q la hia, o
corno
de agevixe me deu Ela a mim
E me dise se me perguntasem q mo dera disese Eu o troxera
de alcobasa E lhe tirou hum rotario de contas brancas com co
rola de prata
E o q mais Eu não sey E ela me dise falava
as mais das noites Com o Moxila de Lourenço Caetano da ginela
da camara E ele lhe deu os dois pentes de tataruga q
ela me Em
prestou qdo vim E por Vm não saber os deu ela a seu Ir
mão as Escondidas pa q lhos dese a ela diente de Vm
dizendo
q Ele lhos dava E lhe deu hum lenso de canbraia E lhe deu hum
Coarto de ouro q Ela gastou na nazare qdo la foi E lhe dava
tudo
pela ginela E ela he q me dezencaminhava pa q Eu não
fose a Vm homilde porq dezia q qdo
a gente se mostrava a
Vm homilde antão Estava Vm pior E q tudo he a mesma
verdade q se ela lhe levanta algum testemunho q ela lho não
perdoi E lhe dise tudo de Izabel logo qdo Ela veio de alcobasa
E defamou a sua caza de sorte q Ela o não pudia Cer dise q
suas mces Estavão tão pobres q Estavão devendo as orelhas
E venderão as cazas pa se remediarem E quada ora lhe vinhão
os devedores a porta E q o ser respondia não tinha com q pagar
o q Eu achei tudo mentira Eu detremino ter sedo grade q
ja a pedia mas diseme a me pra me daria a reposta Em ma dan
do logo avizo a Vm q nela lhe dira o mais mas q a ama
foi
o demonio q com ela se meteu q se ela não fora tanto sua
alcoviteira não ficara Ela tão culpada mas q agora lhe
peza não dizer tudo a
Vm q todas as noites tirava a Vm
as chaves debaixo da cabiseira pa lhe revolver tudo qto Vm tinha
Eu não falei com niguem q Ela se mo alevanta Ds sabe a verda
de q na caza de Vm nunqua tive Esa ofoiteza pa a grade
fica
mais q he o q pude saber Ds me gde a Vm ms ans
Neta E serva de Vm
Joanna
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation