PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0055

1544. Carta de João Dias, tecelão, para Francisca Nunes, sua mulher.

Author(s)

João Dias      

Addressee(s)

Francisca Nunes                        

Summary

O autor manifesta as saudades que tem da sua mulher e a intenção que tem de a visitar.

View options

Text: - Show: - Tags:


pa a mto prezada estymada Frca nunez ẽ Odymira mynha mulher Senhora molher

meu deus seja louvado sou ja fora do quaçere/ E a mays dor que lovey no casere e a mor trebulaçao que nele tyvy e poder saber Recado nẽ novas nenhũas de vos posto que hos meos ffilhos ho fyzerão mall comomigo que nũqua deles ouvy Recado nenhũ e porẽ tudo yso senhora molher os meus olhos nũqua erão exutos e me alembrar o vosso amor posto que as vezes vossas esquyvãças me vynhao a memorya eu as lãcava logo de mỹ porque as vezes vos me daves os bom cõselhos e eu nũqua volos quys tomar porẽ a y mall que as vezes vẽ por bem sabemos que ajuda de nosso senhor eu sou ffora do quaçere e derão me esta cydade d evora por prysão/ porque ho senhor ymfamte avemdo myserycordya de mỹ e doutros muytos/ e asy espero nosso senhor que çedo me dara lugar pera me yr pera la

pera vos ver porque outra cousa mays não desejo que vervos/ eu sey que me não vyestes vos ver sẽ vosa grande pobreza afonso goncalvez veio qua e me deu novas de vos e me cõtou ho vosso desẽparo e eu muyto ho creo porque eu neste mũdo o que ca mays desejey de vyr bonãça o quall vos nũqua ho quysestes crer pois logo o acabares de crer/ sabẽns senhora molher que neste mũdo mays não desejo senão de estar mays dese tres dyas cõvosquo e entonces façades de mỹ aquilo que for seu sãto serviso/ sabẽns que foy ho meu prazer tamanho quãdo me derão as novas de vos como ffoy o dia da mynha sulltura porque sabens que mays vos tynha por morta que por vyva aimda que viva trabalho/ eu senhora vyvo esperãnça de vos yr ver muito cedo ajuda de deos e peçovos muito por amor de noso senhor que tomeys paixão por mỹ mas ho aves de fazer e ẽcomẽdades me nas vosas horações e Rogar a deos que me acabe seu sãto Servyso e porque sabẽns que deos primeiramente me fazẽ qua muita merçe porque me fazẽ muita merce todos estes grãdes e me dão ho que ey mester/ senhora molher mynha amada ho que eu cudey que tamto temo e trago na alma eu vos tyvera mãdado allgua cousa mas por não ter por quẽ volo mãdar mãdey la vos mãdo quatro vỹtes per o portador afonso goncalvez senhora dayme muitas ẽcomendas a pero de prata e a sua filha e a seo Jenro manoell vaz e amdre Rodriguez cabeção e a sua molher francisca de bayros porque todo sua caça porque sey que lho devo e a vos senhora molher fazey de gysa que se lea esta carta porante ele e porque peço a võs senhor manuell Rodriguez que me tenhas cargo desa molher como sẽprẽ tyvestes e ysto vos afrymo que vos mo devẽs porque ao ẽtemdedor pouquas palavras/ e agora não dygo mays senão q senão que vos mãdo beyjar as mãos e vos Rogo que Roygeys a noso senhor por mỹ que me de graça pera que ho sirva e allvaro aafonso meu copadre me day muitas ẽcomẽdas

do voso marydo e grãde amygo João dias

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation