PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0074

[1829]. Carta de B. J. Santana para José Moro, preso espanhol.

ResumoCarta de um amigo a um preso explicando como intercedeu por ele junto do carcereiro.
Autor(es) B. J. Santana
Destinatário(s) José Moro            
De Portugal, Lisboa
Para S.l.
Contexto

A José Moro, espanhol preso na Cadeia de Belém, foram apreendidos diversos papéis e 11 moedas falsas em chumbo. Entre os papéis, escondidos na roupa do preso, o carcereiro encontrou um livro de contas, desenhos, cartas e bilhetes. Testemunhando as razões da sua prisão, o réu contou que tinha sido abrangido pela «medida geral para prender os espanhóis no dia 7 de junho de 1828 por ordem do Intendente» (PS6024).

Suporte um oitavo de papel escrito nas duas primeiras faces.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra J, Maço 136, Número 20, Caixa 361, Caderno 1
Fólios 25r-v
Transcrição Ana Guilherme
Revisão principal Cristina Albino
Contextualização Ana Guilherme
Modernização Sandra Antunes
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2007

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Amigo

Em qlqr parte ahonde eu ezista sempre darei provas de qto amo a Virtude e pa prova disso acabo de fazer hum Sacreficio q pa mim nunca faria q foi o rogar ao Carcereiro pa q viesses pa Cima ao q me respondeo q a tarde te mandava vir e q o não fazia emeadtamte pq então todos quererião jogar a pancada; anciozo espero ter o gosto de te abraçar como qm tem a lizonja de poder apelidarse

Amo Mto affzo B. J. de StaAnna

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation