Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | O autor reclama do facto de a destinatária não ter comparecido a um encontro. Põe a hipótese de um mal entendido: de ela o ter castigado por uma falta que ele afinal não cometera. |
---|---|
Autor(es) | Jacinto Júlio de Queirós Moura |
Destinatário(s) | Josefa Viana de Campos |
De | Portugal, Coimbra |
Para | S.l. |
Contexto | Os réus deste processo são Jacinto Júlio de Queirós Moura, estudante de Direito em Coimbra, e Josefa Viana de Campos, sua amante, ambos acusados de adultério. Jacinto Júlio de Queirós Moura foi também acusado de propinação de veneno e premeditação da morte do Dr. António Joaquim de Campos, marido de Josefa Viana de Campos. No processo da Casa da Suplicação foi incluído o desenho de uma pistola, encontrada na posse de Jacinto Júlio Queirós, uma amostra do veneno utilizado, bem como várias cartas usadas pela acusação para provar o adultério. |
Suporte | um quarto de folha de papel escrito nas duas faces. |
Arquivo | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Fundo | Feitos Findos, Processos-Crime |
Cota arquivística | Letra J, Maço 129, Número 32, Caixa 345, Caderno 3 |
Fólios | [13]r-v |
Transcrição | Ana Rita Guilherme |
Revisão principal | Cristina Albino |
Contextualização | Ana Rita Guilherme |
Modernização | Raïssa Gillier |
Anotação POS | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Data da transcrição | 2007 |
picar
pondo
ssos
prir
xo
te
zes
zeste
mias
te
pença
ravel
za
ça
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases