PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS7026

1655. Carta de Miguel Díaz Jorge para Bernardo Portelo, lencero y comerciante.

Autor(es) Miguel Díaz Jorge      
Destinatário(s) Bernardo López Portelo      
In English

Letter from Miguel Díaz Jorge to Bernardo López Portelo, a draper and a trader.

The author writes to Bernardo Portelo to beg alms.

Bernardo López Portelo (also just Bernardo Portelo in some letters), was a draper and a trader resident in Madrid and native to Portugal who was accused of judaizer in 1661. Among other offences, he was accused of being an abettor of a judaizers network by means of different alms that he was giving to some people reconciled with the Holy Office of Toledo, Valladolid and Cuenca. A witness stated that they first suspected him when they saw many superscripts that belonged to the Jews from Bayonne with his name on it (fol.41). The letters provided as exhibit to the trial together with the rest of the documents were seized from the defendant´s house: most of them were alms petitions. On the verso of the letter there is an annotation from the inquisitor, it reads: "I hereby certify that this letter was found among the papers and books seized to Bernardo Portelo. Madrid, August 26th 1660. Juan Baptista de Lemos". Eventually, the defendant was condemned to exile and to the payment of 200 ducats.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Bdo Portelo

Mis muchas neçecidades y travajos y el berme pereziendo y tan sin remedio me ubliga a bolber a enfadar a Vm confiado en su mucha caridad que le aseguro que a no ser esto ansi no lo hiziera y ansi le suppco por Dios ntro Señor y su bendita madre me faborezca con lo que fuere servido por quedo pereziendo y con tanta! desdichas como me siguen que Nro Señor se lo pagara en dalle bida y muchos bienes guarde a Vm muchos años Cuenca a 22 de novie de 1655 años

servidor de Vm Miguel diaz Jorje

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases