PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS4076

[1826]. Carta de Carlos Puerto, pseudónimo de Juan Caldas Montes, para Manuel López, capitán de caballería.

Autor(es) Juan Caldas Montes      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Letter from Carlos Puerto, pseudonym of Juan Caldas Montes, to Manuel López, a cavalry captain.

The author informs Manuel López about certain intrigues and events occurred in Portugal, and requests him to do various things.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Somos 13 de Septiembre

Mi querido Manl Tus quejas de los amigos podran ser justas en todo menos en lo que respecta a mi que jamas tomo a medias la defensa de la amistad sagrada. Tu anteojo me ha causado desvelos y sinsabores. Al fin esta rescatado, y antes de aier lo puse en la Rua das Flores, y casa del Sr Anto Joze pereira Manno, quien me dio 100 rs portugueses, i se entrego de el, segun orden que me dijo tenia le encargue te diese parte, pues qe io lo hacia tambien este correo. El Rei chiquito havia pensado seriamte en rovarte, i al Yngles las 4 moedas Encontró en mi una resistencia ostinada, que aca por una fuerte contestacion en la que estube por darle de puntapies en la cordeleria. Al fin le dije que lo entregaria (el anteojo) a la fuerza o de bofetadas, o de la Justicia, para lo que me reservaba mandar venir poder tuio... Yo no se si fue temor, o el peso de su injusticia Lo cierto fue que luego lo remitio al Reloxero que me pasó recado de estar el anteojo a mi disposicion. El Sr Barrs y el Reloxero estan absolutamte inocentes en el particular. La intriga era solo del vejete gallego Rei, a quien Jamas volvere a ver, ni mirar

Jonas y benito tenian ya pagado el flete y dispu-esto su viaje pa benir a esta, y al pasar a vordo les dijo el capitan que tenia orden de no traerlos o que no los podia traer, i quedaron alla. Aca nos havemos dado a pensar en lo cierto, a saver, que Ma. conociendo sus enrredos y de que aqui no hacen falta, les ha impedido tornar a las de antaño

En Lisboa el nuebe en la noche un peloton de hijos de Padilla, tubieron la escandalosa locura de ir a cantarle el tragala al Embajador de España. Este paso una nota fuerte al Govo portugues, que mando incontinenti, formar una sumaria averiguacion de los culpados. El hecharlos del portugal me parece poco, i el aor-carlos no se si mucho. Cuando dejaran estos insolentes de desacreditarnos, y deshonrrarnos

Por lo demas todo ba bien, y afortunado Combiene que te mantengas por ai, para lo que te se mande evacuar sobre Ciudd Rodgo. Si no tienes seguridad bastante para pasear raia arriva y avajo avisame, y te se recomendara al comandte de armas de ese partido, y al correjidor diciendome tu quienes son. Pero te encargo mucha prudencia, y humildad, de modo que parezca que no haces nada mientras sirvas de mucho. Sigilo y andar

Por haora se me encarga, i hemos combenido en mandarte. Que por cuantos medios te sean posibles, ya directos ya indirectos, hagas saber a la Guarnicion de Ciudd Rodgo, oficiales ea. Que es un grande error el que ninguno se pase pa aca pues qe perjudica a la causa mas de lo que ellos pueden pensar. La Ynglata y Portugl desean la Guerra con España, pero quieren que ella la Provoque Esto estava ia mui adelantado, cuando esos diablos de soldados se han empezado a pasar por todas partes!! El Portugl pide a España sus pasados, Figuremonos que España los da, y entonces portugal no tiene remedio sino entregar los desertores Españoles tambien... Que es-peren pues que no se pasen, que dentro de poco prestaran oficios i servicios mas importantes, en casa. Que tengan paciencia, qe nosotros tambien la tenemos. Aunque te se encarga este servicio sobre Ciudd Rodo o su Guarnicion, te se manda que de modo ningo comprometas tu persona, pasando alla de la raia. Tambien procuraras estender estas macsimas (de que ningn militar se pase) por Salamca Valladolid en fin por todas partes qe puedas, encargando a los amigos qe escrivas, hagan lo mismo. Me daras parte de lo que ha-gas en el particular, para io elevarlo donde combenga

Aunque por la lei de estamos juramentados Se me ha tomado otro de guardar en lo que se me mande guardar, y de no hacer mas qe lo que se me mande Y se me manda tomarlo de los amigos de mi confianza, dime si lo prestas, para yo continuar co-municandote ordenes, en la Yntelijencia de qe nuestro amo es el Grande hombre nuestro Hermo en quien todos confiamos, y el solo digno de toda nuestra confianza.

ADios tu Carlos

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases